Your browser does not support JavaScript. Please enable JavaScipt to view our website.

This Too Shall Be Made Right - Week 2 - Study Notes

{tab title="English}

The Good Life According to Mark

Mark 1:2:13

Several years ago, I had a conversation with university student leaders that took on a rather impassioned direction. It was about “la belle vie”, as a French-speaking student put it: What constitutes the good life in the society/culture each had grown up in? These were undergraduate, graduate school, law school, and seminary students. Some were 20 years old while others were over double that. Some were from urban settings, others, suburban and others rural. Some were American born while others were from Asia, Europe, and Africa. But they all agreed that they had been sold a bill of goods in their cultures. The narrative of the “good life” they had grown up with may have played out differently in their environments but the basic story lines had a lot in common:

  • Work hard when your young to get ahead of your peers – in American settings, that even meant not simply going out to have fun playing but always to receive training and coaching in order to be better than your classmates.
  • Go to the best schools – and, while there, perform better than everyone else.
  • Get the most prestigious job – Become a partner in the firm, a manager, a published author, a recorded artist… Bring honor to yourself and your family. Make a lot of money.
  • Get married into a prestigious family – to someone who shares your upwardly mobile goals. Then, of course, have kids who will pass on the same values to future generations.
  • And, of course, if you have time, be a good person and go to church.

It was hard for me to believe how energized these students were about this discussion. They acknowledged that the way this kind of narrative of the good life played out differently in their societies but they were just as adamant that the foundation was the same. The way to real living, according to their worlds, was personal, family or tribal success. Many of them discovered that their families were very disappointed when the students told them they were going into ministry. Now, that these student leaders were committed to following Jesus wherever he leads, they still felt the pressure of getting into a bigger and bigger church or of having a world-renowned ministry. I came away from that this matter of how to live life well is an issue that no pastor could ignore.

I believe the Bible has a lot to say about this. This narrative of the good life was also an issue in Bible-times. Then too, people tried to find “life” in the things and ways of the world and its kingdoms. And, I believe our text today gives us the guidelines that will help us live a God-glorifying life in the midst of a self-centered world. In fact, following the title verse in Mark 1:1, the Gospel of Mark records an insight filled text in which the story of the good life according to the kingdoms of the world is addressed head on. Here is what it says:

#1: The Worldview: God is working out a plan in this world.

#2: Our Issue: The most important matter in our lives is finding our place in God’s plan.

#3: The Claim: Jesus is the only one who can introduce us to our place in God’s plan.

#1: The Worldview: God is working out a plan in this world.

After the title in v. 1, Mark pulls us back into the Old Testament to let us know that this good news that God will finish his creation and make all things right is not a new plan. The point is that God has not been caught off-guard by human sin and unbelief but that he has always been working out a wonderful plan to make his glory known in the world. Mark specifically refers to Isaiah’s prophecy – but Isaiah is the one who speaks to a much longer divine plan. The quote in vv. 2-3 is actually a composite three texts:

  • Exodus 20:23 – Written as much as 1400 hundred years before Jesus – telling about a messenger who would prepare the way for God’s people to go into the Promised Land.
  • Malach1 3:1 & 4:5-6 – Written over 1000 years after Moses telling that God would send an Elijah-like messenger who would prepare for God to complete his work in the world.
  • Isaiah 40:3 – Written between Moses and Malachi declaring that God had not forgotten his people. No longer would his people be a wandering, meandering people feeling forsaken by God. Instead, Isaiah prophesies that a servant would come who would suffer and then bring victory.

I hope you see the point. The Bible stands against the existentialists who say history is random and haphazard. It speaks against Eastern religions that say all history is cyclical and dependent upon Karma. The Bible consistently claims that God has always known what he is doing. As Paul put it in Ephesians 1, God had a plan before the world was created. This means that all that happens has a purpose. God knew the evil that would come into the world and has always a plan to overcome it.

In Exodus, God’s people were in slavery and could easily have been assimilated into the people at large. But, the Bible said, “God knew.” He knew not only the suffering of their present but he knew the glory of their future. In Isaiah and Malachi, God again knew the uncertainty and trouble of his people but he also knew that through this people a savior would come. And God still knows. This is the foundational point of a biblical worldview – that God is powerful, that he is good, that he is present and at work in this world, and that he is working out a plan that will be beautiful and just when he is done.

So, there has always been a plan according to Mark. But, then we look at it happening in Mark’s world and it’s confusing. John the Baptist is not a slick and usual world leader. As my son Brandon told me, “We have a guy in the desert with a camels hair shirt and leather belt who eats mostly locusts and honey and he's gonna baptize. In other words, there has always been a plan, but its unfolding in a way you couldn't have imagined and involving a cast of characters that you might not think are exactly the A list. And then it gets really crazy because the camel hair guy baptizes God in the person of Jesus…

So, with that in mind, let’s move from Moses, Isaiah, Malachi and John the Baptist -- to us.

#2: Our Issue: The most important matter in our lives is finding our place in God’s plan.

I contend that this has always been true for everyone. Here, the important word to grasp is “repentance”. John’s baptism was a baptism of repentance. That’s clear. And repentance is still how we are to respond to God. But, I think we often have minimized what repentance means in the Bible. The Hebrew word is “shuv” and the Greek word is “metanoia”. Both refer to a complete turning around of the whole of our thinking and our living.

Here’s what the Bible is talking about: All people want to live well. No one says, “I hope I live a boring and destructive life.” But, people try to find life by centering on the “kingdoms of the world” – especially the world and the flesh. We think we can find life from temporary things by making the most money, building the most successful businesses, or establishing the biggest retirement plans. Or we think we can find life by experiencing the greatest amount of pleasure or taking the most exotic trips.

Here is Southern California, we have (as much as anywhere in the world) many people who have all the world has to offer – but, in having it, have not found life. Have you read what Cynthia Heimels wrote in her book, If You Can’t Live without Me, Why Aren’t You Dead Yet?

I pity celebrities, no I really do – (three celebrities), were once perfectly pleasant human beings. But now their wrath is awful. I think when God wants to play a really rotten practical joke on you he grants you your deepest wish and then laughs merrily when you realize you want to kill yourself. You see they wanted fame. They worked, they pushed and the morning after each of them became famous they wanted to take an overdose. Because that giant thing they were striving for, that fame thing that was going to make everything OK, that was going to make their lives bearable, that was going to provide them with personal fulfillment and happiness had happened and they were still them. The disillusionment turned them howling and insufferable.

I’m not as negative as Cynthia Heimels is about people like these celebrities who have thought they would find the good life in something -- then they get that something only to find it doesn’t deliver what the world had promised them it would deliver. I want them to use their gifts and enjoy God’s world – but my point is that true life will be found only when God is at the center of their lives. The consistent view of the Bible is that things and pleasure are good parts of God’s world – but were never meant to be put into the place of God. They make terrible gods. When we put ourselves into the center of our lives, we make terrible gods. The world’s narrative of the “good life” says that we should do things for ourselves. But a world in which everyone puts himself first would be a disaster. That’s what leads to war and to division.

We were made for God. In Genesis 2, the world was very good when God was in charge. Then, human life had purpose and meaning. When God comes back into the center of our lives, he does not harm us. I love Jeremiah 29:11: I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.

Do you know Fleet Foxes’, a Seattle indie band, song, Helplessness Blues?

I was raised up believing I was somehow unique
Like a snowflake distinct among snowflakes, unique in each way you can see
And now after some thinking, I'd say I'd rather be
A functioning cog in some great machinery serving something beyond me

But I don't, I don't know what that will be
I'll get back to you someday soon you will see.

The most important issue for you if you will find a life in something “beyond yourself” is finding your place in God’s plan. Who can bring him back into your life? Where do you start?

#3: The Claim: Jesus is the only one who can introduce us to our place in God’s plan.

The Witnesses: John the Baptist and God the Father

Notice here, first, the two-fold witness to Jesus’ identity. John the Baptist, a man who had a huge following both in the city and in the country, both among the rulers and the peasants, declares that he is not worthy to stop down and untie Jesus’ sandal straps. This was the language of a slave. John, the one people felt was the Elijah who would return and announce the kingdom of God, is here announcing the Jesus is the one worthy to be made lord. In fact, John says he is not worthy even to be Jesus’ slave. John says that Jesus is the one who will baptize us with the Holy Spirit – who will bring God into our personal lives.

But the witness of John pales in comparison to the next witness. In v. 11, the Father’s voice from heaven announces, “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.” The Apostle John would pick up on this and say in John 1:18: “No one has seen God (the Father) at any time except God the one and only son. He has made him known.” And the Spirit that descends on Jesus like a dove is language the Jewish people used for the Spirit hovering over the deep in Genesis 1. The point becomes clear: The one through whom the world was made is coming into the world to make things new. He is ready to enter our lives and remake us.

But how will he make it possible for us unholy people to walk again with a holy God?

The identification with us: Jesus experienced the baptism of repentance

This has always been a tough theological question: Why did Jesus who had never sinned experience the baptism of repentance? He had nothing to repent of! And the answer is that Jesus was identifying fully with our sin. At its root, baptism means identification with someone or something. As the Apostle Paul would say it (with awe): God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God (2 Cor. 5:21).

And Jesus’ identification with us was not just at the cross. He lived in this imperfect world. He went into the wilderness and faced the kinds of temptations we do. In the other gospels, Satan tried to tempt Jesus by offering him possessions in this world and power in this world. The book of Hebrews 4:15-16 tells us: We do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet he did not sin. Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

And let me show you this: Mark points out that Jesus was with wild beasts in the wilderness. Why does he tell us that? No other gospel mentions it. I’m convinced Mark does it because his first readers were among those publicly slaughtered by wild beasts in the stadiums under the Roman Emperor Nero. Jesus even understood that part of their lives.

No one else can stand in our place and forgive our sins. No one else can bring us to the God for whom we were made.

Our response: Repentance and faith

I will talk more about this next week. But, the point is that we were made to have our lives orbit around God. We should change our way of thinking from seeking to find life in the world to full and faith-filled surrender to Jesus. He came that we might have life to the full.

But, let me tell you this – everything in this world will try to get you to leave Jesus out. The whole object of the Exodus we studied all summer was to preserve a people through whom this Jesus would be born. The whole point of all the prophecies of the Old Testament were to speak of this one’s coming. The whole point of John’s ministry was to point to this Jesus as the Lamb of God who will take away the sins of the world. You can see why Satan tried to keep Jesus from fulfilling his mission.

I want to make it clear: We too will always be tempted to leave Jesus out of our words and out of our venues. I’ve seen it my whole life. People are willing to let us mention some of Jesus’ teaching. Religion is sometimes OK too. Spirituality is really OK. We can even quote some Bible verses at political conventions if they’re vague enough. But, it’s Jesus who is the stumbling block.

The reason is that Jesus is the one who is declared to be the king over all other things in this world. He claims to be the only one to God. In 1 John 3:8, John wrote, “The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work.” You’d better believe the devil doesn’t want his work broken – and he knows that only Jesus can break it.

This is why this discussion with the student leaders in Chicago was so unforgettable to me. Most of them had been life-long churchgoers and still the vision of the good life they had been given was all about personal success, personal prestige and personal possessions. To all that Jesus says, “What does it profit us to gain anything and everything in this world and then lose our own souls?" And Jesus is the one who rescues our souls.

We are called to believe that God has been, is, and will continue to be at work in our world. And we are called to believe that Jesus is the one who is the center for God accomplishing his mission. Thus, we are asked to believe in him. That means that we must to turn from the way we usually think and the way everybody else thinks about the good life and follow Jesus — to who knows where (only Jesus). And we'll sometimes see him doing things that make no sense to us. And we will meet smart people rejecting him and saying he cannot be the one he claims to be. And we sometimes will have doubts as we live by faith. And we still have desires inside for the same things everybody else wants but to which he says, "Deny yourself and follow me."

But this great gift of a new life is signaled in Mark’s gospel through a weird man named John as forerunner followed by a man without a place to lay his head who keeps saying he’s come to die on a cross. But, I declare to you – that’s the path to la belle vie, to abundant life.

This message is, of course, a call to you to make Jesus the savior and Lord of your life. But, it also has implications for us all through our lives. Recently, Chris and I met with Aaron and Christy Kilmer who soon will be going to carry the Gospel to a largely unreached part of our world. They spoke so easily of seeking to know what role God would have them play in what he is doing in the world. They said they knew that the only place to find their lives was to be where Jesus wanted them to be. So, I pushed them on this and they said it had been a growing process. At first, they knew that God would surely use particular gifts he had given them or give them a place to fulfill the things they are passionate about. Then, the thought, at least, that God would send them to a place they were familiar with. In the end, they have learned only to want to be where Jesus wants them to be. And, if you haven’t met them, you must believe me when I say – they are people who are finding their lives in obedience to Christ.

Hear me out – Jesus does not send most of us to be missionaries or pastors. But, we are all sent as his representatives – some as lawyers, some as teachers, some as mechanics, come as security personnel, some as politicians, some into the entertainment industry… The important thing is that our hearts desire is to be wherever our Lord wants us to be. We too are not worthy to untie the straps of his sandals. But, he gives us the privilege of knowing his presence. He even calls us to be his ambassadors to our schools, families, workplaces and neighborhoods. He tells us his way may not be the way we would have chosen before meeting him. But, Jesus asks us to believe that living under his lordship is the way to the good life.

 

To His glory,

Dr. Greg Waybright
Senior Pastor

{tab title="Chinese"}

《馬可福音》裏的美好生活     《馬可福音》1:2-13

幾年前,我與一群熱情洋溢的大學生领袖進行了一次對話。這次對話的主題是"美好生活"。正如一個講法語的學生所說的:在我們所成長的社會及文化中,什麽才是美好的生活?他(她)們當中有大學生、研究生、法學生和神學生。有些20歲,另一些則超過40歲;一些來自城市,一些來自郊區或鄉下;一些出生在美國,一些則來自亞洲、歐洲和非洲。但他們都同意他們被自己的文化所蒙蔽。對於"美好生活"的描述,盡管因為他們各自的成長環境不同而有所不同,但基本情況卻非常相似。

  • 當你年輕時要努力學習,以超越所有的同齡人——在美國人看來,那不是出去玩,而是要接受訓練,以使你比其他同學更出色。
  • 上最好的學校——並且,在那兒也要表現得比別人更出色。
  • 獲得最受尊敬的工作——成為公司合夥人、經理、有作品發表的作者、唱片藝人......為自己和家庭帶來榮譽,賺很多錢。
  • 結婚並組成一個受尊敬的家庭——和願意與你一起擔負崇高目標的人結婚。然後,當然要有孩子,並且他(她)們可以把這種價值觀再傳給下一代。
  • 當然,如果有時間,要做個好人,要去教會。

我很難相信,這些學生如此踴躍地進行討論。他們承認,不同的文化對美好生活的認知大同小異,且都根深蒂固。根據流行觀念,真正的生活是個人、家庭或家族的成功。當學生說要去做牧師時,他們的家人往往非常失望。這些學生委身於耶穌,願意跟隨耶穌去任何地方。由於教會變得越來越大,或者擁有世界著名的機構,牧者會感受到很大壓力。我對此深有體會,如何能調整好生活,是每個牧者都要正視的問題。

我相信聖經有很多這方面的講述。對美好生活的描述在聖經時代同樣是一個問題。那時,人們同樣在世界和王國中尋找"生活"。我相信,在這個自我為中心的時代,我今天的講章可以給大家一些指導,幫助大家過一個榮耀神的生活。事實上,《馬可福音》1:1的經文記載了一種對美好生活的認識,文中直接提出了世界各國有關美好生活的內容,書上是這樣說的:

  1. 世界觀:神在這個世界正制定一個計劃。
  2. 我們的問題:我們生命中最重要的事情是找到我們在神計劃中的位置。
  3. 主張:只有耶穌可以把我們引到神計劃中的位置上。

#1: 世界觀:神在這個世界正執行一個計劃。

《馬可福音》1:1把我們帶回舊約,讓我們知道福音就是神要完成祂的創造,並且把所有事物帶回正路,但這並非新的計劃。要點在於神並沒有因人類的罪和不信而取消計劃,祂一直在執行一個奇妙的計劃,以便在這個世界顯祂的榮耀。《馬可福音》明確地指出以賽亞的預言——但《以賽亞書》的預言講述了神更長遠的計劃,而《馬可福音》1:2-3所引述的實際上是組合了三段經文:

  • 《出埃及記》20:23——寫於耶穌生前1400年——講述一個使者將要為神的子民預備通往應許之地的道路。
  • 《瑪拉基書》3:1和4:5-6——寫於摩西死後1000多年,說神要派一位以利亞作為使者,為神在這個世界完成祂的工而做預備。
  • 《以賽亞書》40:3——寫於摩西和瑪拉基之間,宣稱神沒有忘記祂的子民。祂的子民不再流浪,不再有被神拋棄的感覺。以賽亞預言一位仆人將會來到,將會受苦並最終得勝。

我希望你能看到這一要點。聖經反對存在主義者所認為的歷史是隨機的、偶然的。聖經也反對東方宗教所認為的全部歷史是循環的、由因果決定的。聖經堅稱,神知道祂在做什麽。就像保羅在《以弗所書》第1章所說的,神在創世之前就有祂的計劃。這意味著所發生的一切都有目的。神知道魔鬼將會進入這個世界,並且祂已經設計好戰勝它的計劃。

在《出埃及記》,神的子民處在被奴役之中,很容易被大多數人同化。但聖經說:"神知道。"祂不僅知道他們當時所受的苦,也知道他們將來的榮耀。在《以賽亞書》和《瑪拉基書》,神同樣知道祂的子民的懷疑和苦惱,但祂也知道救主將通過這些人來到世界上。神始終知道這些。這是聖經世界觀的基本點——神是全能的,是良善的, 也是臨在的,並且在這個世界上做工。祂一直在執行祂的計劃,這計劃完成時,一切都會非常美好。

按照《馬可福音》,神一直有一個計劃。但我們認為它只是發生在馬可的時代,而且有些令人迷惑。施洗約翰不是一個聰明的、普通的世界領袖。當我兒子Brandon跟我說:"我有個朋友,住在曠野裏,穿著駱駝毛的衣服,紮著駱駝皮的皮帶,每天吃蝗蟲野蜜,他在施洗。換句話說,神一直有個計劃,但它尚未顯明,所以你還無法設想並進入演員陣容,因為你不知道準確的名單。看起來似乎有點瘋狂,那個穿駱駝毛的家夥要給神的兒子耶穌施洗。"

那麽,帶著這樣的思想,讓我們從摩西、以賽亞、瑪拉基和施洗約翰轉向我們自己。

#2: 我們的問題:我們生命中最重要的事情是找到我們在神計劃中的位置。

我認為這個問題對我們每個人都是很真實的。這裏有一個重要的詞需要抓住:悔改。施洗約翰所施的洗是悔改的洗。這是很清楚的。悔改其實就是我們對待神的態度問題。但我們常常縮小了聖經中悔改的含義。希伯來文是"shuv",希臘文是"metanoia",二者都是指我們全部思想和生命的回轉。

聖經是這樣說的:任何人都想過的好。沒有人會說:"我想過一個煩心的、糟糕的生活。"但人們卻在試圖在世界中尋找生活——在世界和肉體中。我們認為可以從賺更多的錢、做成最好的生意或者設立最大的養老金規劃這些短暫的事物中找到生活。或者我們認為能夠通過體驗更多的快樂、更多的外國旅行找到生活。

這裏是南加州,就像世界的其他地方一樣,有許多人擁有世界上的一切 。不過我們在這裏找不到生活。你讀過Cynthia Heimels的書中所寫話嗎?—如果你沒有我就不能活,為什麽不去死?我同情名人,我不願做——(三個名人),曾經是非常快樂的人。但是現在,他們的憤怒是可怕的。我想當神真想在我們身上玩一個很壞的惡作劇時,祂會讓你內心最深處的願望得到實現,而當你意識到你是在殺死自己時,祂在一邊得意地偷笑。你知道他們想要名譽。他們工作,他們進取。在他們出名後的清晨,他們想濫用藥物。因為他們為之奮鬥的大事情、那些可以使一切變好的有名望的東西、那些讓他們的生活變得可以忍受的東西,那些可以給他們帶來滿足感和喜樂的東西已經發生了,但他們仍然是他們。這種幻滅感令他們難以忍受,而不住地嚎叫。

我不像Cynthia Heimels那樣,對這些想在物質中找到美好生活的名人如此消極——這些名人得到了一些東西,但這些東西並不能把這個世界所應許的東西給他們。我希望他們能夠用他們的恩賜享受神的世界——但我的觀點是,只有把神作為他們生活的中心時,他們才能找到真正的生活。聖經有相同的觀點:物質和快樂是神的世界的美好的一部分——但它們不能占據神的地位。它們會導致許多可怕的假神。當我們以自我為中心時,我們也會造出許多假神。世界對美好生活的描述是:我們應該為自己活著。但是一個人人為自己活著的世界是一個災難,它給我們帶來戰爭和分裂。

我們是為神造的。在《創世記》第2章,當神管理時,世界是非常好的。那時,人類的生活有目標,有意義。當神回到我們生活的中心,祂不傷害我們。我喜歡《耶利米書》29:11:耶和華說,我知道我向你們所懷的心懷意念,是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。

你知道Fleet Foxes的西雅圖獨立樂隊的一首歌"Helplessness Blues"嗎?歌詞是:

我生來獨特
就像一片獨特的雪花,在你眼中與眾不同
但我思索之後,我寧願
成為大機器上的一片齒輪,為在我以上者服務
但我不知道那是什麽
我將要回到你那裏,不久你就會看到。

對你而言,最重要的問題是,假如你在生活中找到了在你以上者,你就找到了你在神計劃中的位置。誰能把祂帶到你的生活中?你從何處開始?

#3:宣告:耶穌是唯一能引導我們在神的計劃中找到自己的位置的人。

見證人:施洗約翰和父神

首先註意對耶穌身份的雙重見證。施洗約翰,一個在城市與鄉村、在統治者與農民中擁有眾多追隨者的人,(卻聲稱他不配彎腰給耶穌系鞋帶)。這是屬於奴隸的語言。約翰,那個人們心中的以利亞,將要回來宣告神國消息的人,(卻)宣告耶穌才是那個配做"主"的。事實上,約翰說他甚至不配做耶穌的奴隸。約翰說耶穌是那個將要用聖靈給我們施洗的——將神帶進我們的人生。

但在下一個見證面前,約翰的見證卻顯得蒼白。在第十一節,父神的聲音從天上宣告:"你是我的愛子,我喜悅你"。使徒約翰在約翰福音1:18中這樣寫道:"從來沒有人看見神。只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。"而'聖靈仿佛鴿子降臨耶穌'的語言正如同創世紀第一章中,猶太人用來形容'神的靈運行在水面上'。現在觀點明確了:那個創造世界的正在進入這個世界,為了要更新它。祂預備進入我們的生命並重塑我們。

但是祂怎麽可能使我們這些不潔的人們再次與神同行?

替代我們:耶穌經歷了悔改的洗禮

這永遠是一個艱難的神學問題:耶穌完全沒有罪卻要經歷'悔改'的洗禮,為什麽?他根本不需要'悔改'!回答是'耶穌'替代了我們所有的罪。根本上,洗禮就是對替代某人或某物。正如使徒保羅帶著敬畏寫道:神使那無罪的替我們成為罪。好叫我們在他裏面成為神的義。(哥林多後書5:21)
並且,耶穌不僅僅在十字架上替代我們。他還生活在這個不完全的世界。祂進入這個荒野並且和我們一樣面對各樣的誘惑。在其他的福音書中,撒旦用'擁有這個世界及世上的權柄'來試探耶穌。希伯來書4:15-16告訴我們:因我們的大祭司,並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣。只是他沒有犯罪。所以我們只管坦然無懼地,來到施恩的寶座前,為要得憐憫,蒙恩惠作隨時的幫助。

現在讓我告訴你這些:馬可指出,耶穌在曠野中與野獸同在一處。他為什麽要告訴我們這些?其他的福音書沒有涉及這個。我相信馬可這麽做的原因是,他的第一批讀者中有人在羅馬皇帝尼祿的鬥獸場中被公然屠殺。耶穌甚至理解他們(死於鬥獸場的人們)生命中的那個部分。

(除耶穌外,)沒有什麽能夠站在我們的位置並且赦免我們的罪。沒有什麽能將我們帶到創造我們的神面前。

我們的回應:悔改和信心

下週我將更多地討論這一點。但是重點是我們的生活軌道必需環繞神。我們應該改變我們的思維方式,從在世俗中尋找生活而轉移到充分的及充滿信仰的交托給耶穌。他來了,所以我們可以有全滿的生活。但是,讓我告訴你這一點——這個世俗上的一切都將嘗試讓你離開耶穌。這整個夏天我們研究了《出埃及記》,此書其中目標是要拯救保存一群人種,經由此族群這位耶穌將會出生。舊約聖經的預言整點講到的這一個救世主的來到。約翰的事工是整點指向這位耶穌,神的羔羊,會帶走世人的罪。你可以看到,為什麼撒旦試圖阻礙不讓耶穌履行他的使命。

我要明確表示一點:我們也總是會被試探要使我們的話和所在的地方離開耶穌。我的一生中看到了這個事。人們願意讓我們提一些耶穌的教導。宗教有時也沒關係。靈性是真的可以。在政治公約場合我們甚至可以舉出一些聖經經文,只要是含糊不清的就可以。但是,耶穌卻成為了絆腳石。
原因是,耶穌是那位被宣布為高於這個世上所有其他的事情的王。他聲稱自己是唯一能到 神的那一位。在約翰一書3:8章中,約翰說,"為此,神的兒子顯現了,是為了廢除魔鬼的作為。"你最好相信的魔鬼並不想破壞他的工作——他知道只有耶穌可以打破它。

這就是為什麼在芝加哥這次和學生領袖的討論使我難忘。他們中的大多數人終身教友,然而他們對美好生活的願景所學到的還是所有有關個人的成功,個人的名聲和個人的財產。耶穌說,"一個人就是賺得了全世界,卻賠上了自己的靈魂,到底有什麼益處呢?"耶穌就是拯救我們的靈魂那一位。

我們相信神已經在過去,現在和將來繼續在我們的世界中工作。我們也相信耶穌就是那位完成上帝使命的中心。因此,我們相信他。這意味著,我們必須轉身離開我們一般通常的思考模式,以及一般人通常認為所謂的好的生活,而來跟隨耶穌 ——到未知的地方(只有耶穌知道)。我們有時會看到他做的事情,好像對我們來說沒有任何道理。我們也會遇到聰明的人拒絕耶穌,說,耶穌不可能真的是像他自己聲稱的這樣。當我們倚靠信心生活,有時都會有疑惑。 我們內心仍然有慾望,像其他人想要的同樣的東西,但他說,"捨己來跟從我 。"

但這一個新生命偉大的禮物,在馬可福音裡是通過一個名為約翰的奇怪的男子為先導,然後由一個沒有枕頭的地方的人,口口聲聲說他來是要釘死在十字架上的。但是,我向你宣告——這是LA BELLE VIE的路徑,豐富的生活。

當然,此消息是像你呼召,使耶穌成為你的救主和你生命中的主。但是,它對我們一生的生活也有影響。最近,克裏斯和我會見了亞倫和克裏斯蒂•基爾默,他們很快將要帶著福音前進到我們世界上少有人到達的地方。他們說得那麼容易的追求知道,神要他們在祂的使命中在世界上做什麼樣的角色。他們說,他們知道唯一能找到他們生命的地方是要到耶穌希望他們去的地方。所以,我詳加追問,他們說這是一個成長的過程。起初,他們知道,神一定會用祂給他們特別的才能,或是給他們一個地方,讓他們來實現有熱忱的事情。然後,他們想,至少,神會送他們到一個他們熟悉的地方。最後,他們學會了只有想到耶穌要他們去的地方。而且,如果你還沒有見過他們,你一定要相信我,當我說 :因為順服基督,他們是找到了他們生命的人。

祂的荣耀,

格雷格Waybright博士
主任牧師

 

{/tabs}

 

Greg Waybright • Copyright 2012, Lake Avenue Church