English
When All You Have Is a Promise
Exodus 1-2
Hollywood moviemakers and American audiences seem to like sequels. Especially when the first movie is great, we leave the theater already in anticipation of the sequel. Think of how many sequels there are: Toy Story, Indiana Jones, Godfather, Spiderman, Superman, Aliens, Star Wars, Star Trek… A good first movie sets the stage for the sequel. And, a good sequel makes you want to see the first movie again to get the back-story.
Exodus is a sequel in the five books of Moses. And the first book was a blockbuster! In fact, that first book, the book of Genesis, had ended with the foreshadowing of a sequel (ch. 50). Genesis had told the story about God’s great miracles in the past. The people of Israel had stories of their forefathers -- Abraham, Isaac, Jacob and Joseph -- and their remarkable personal encounters with Jehovah. The Israelites were told that they were a people chosen by God with a land that would be theirs. They were told that they were the special people of the creator God who were to fulfill the Creator’s purpose of blessing the entire world. But, when the sequel (Exodus) opens, that all seemed so “long, long ago in a country far, far away.”
But, the ending of Genesis had contained a promise from that great patriarch Joseph. Abraham’s extended family was no longer in the land we know as Israel but had been moved, by the goodness and provision of God, to Egypt where, for a while, they had prospered. But, they were not to stay there. Listen to Joseph’s last words in Genesis 50:
“I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.” And Joseph made the Israelites swear an oath and said, “God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place.” So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt. Genesis 50:24-25
Book 1 had ended with a promise. But, when book 2 opens, all the promises to be impossible. All the Israelites had in Exodus 1-2 were the ancient promises. And when we realize that, suddenly this ancient story begins to speak to our lives today. How do we live when things seem to be going wrong and we can see no way to escape? What do we do when all we have is an ancient promise from God’s Word? Let’s start our journey in Exodus by seeking to learn about those questions:
The Situation: What They Had and Didn’t Have
#1: They were people who seemed to have no future. (1:1‑22)
The Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them. Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt (1:7-8).
That is the beginning of two chapters of increasing despair. For you literary people, Exodus has a U‑shaped plot – it starts high and things go down for a long time before they turn around -- and v. 8 is the beginning of the movement downward on the U. From v. 8 on, for two chapters the Israelites are plunged deeper and deeper into the conviction that there is no hope and no future, for them.
In the first 7 verses, everything seemed fine. Joseph had experienced great success as a national leader and his people had experienced favor among the Egyptians for many years after his death. But it didn't last. The first bit of darkness descends in v.8, "A new king who did not know Joseph came to power."
History tells us that new rulers often feel they have to establish their authority quickly and squelch any potential enemy group. So, this new king of Egypt resorts to the oldest political trick in the book, i.e., creating racist paranoia. "Look," he says. "The Israelites have become much too numerous for us to control. Let's take care of them before it's too late." It's all hypothetical. There's no evidence that the Jewish people ever were subversive nor was there any political crisis at the time. But, just as happened in Hitler's era, the Pharaoh decided to unify his people by making the Jews the focus of a nationwide, and totally undeserved, hate campaign.
He made them slaves. He oppressed them. But the paradox was that this oppression didn't break them. It unified them and they continued to multiply.
But that success doesn't change the king’s mind. Things only get worse. The Israelites are forced to work harder. Look at how graphically it's described in v.14.
And then came the most shattering blow of all. Pharaoh introduces systematic genocide. Midwives are ordered to kill all Hebrew boys. But God used a couple of remarkable midwives who feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do. They let the Hebrew boys live using the most feeble excuse imaginable in v. 19.
But this didn’t satisfy the Pharaoh. In v. 22 every Jewish boy was to be seized by anyone and drowned. So, humanly seen, there was no hope whatever that the nation of Israel had for any future.
Think about it. We complain about a lot of things in our own lives. But put yourselves in these people's shoes. They must have been asking, “Where is God in the midst of all this? Does he exist? Does he care?
But the situation gets worse. They were not only without a future.
2. They were a people without a leader.
Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman, and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. (2:1‑2).
If you've ever read any ancient Near Eastern stories, you know that this is the twist in the story that everyone is expecting. A boy is born. In times of great disaster, whether in myth or history writing, this is always the beginning of the happy ending. We read the story and think: “This is going to be the hero who changes everything. He's going to overcome all the odds and smash the enemy.” Ancient stories always went that way.
And at first, everything in this story seems to be happening that way. The mother senses something special about this child. So, courageously she looks for a way to save the child's life. She prepares a basket that can protect him in the Nile. There's a touch of humor in that, isn't there. After all, Pharaoh just said to throw the boys into the river. He said nothing about whether or not they could be in waterproof baskets.
But what an irony! Pharaoh's own daughter discovers him. "What a coincidence!" some would say. But, deep down we know this is no coincidence. God's hand is at work. And then, Pharaoh's daughter arranges for the baby's own mother to become its nurse ‑‑ and to pay her to do it. I wonder how many mothers now would complain about being paid to nurse their own children? And, in such a concise way without any wasting words, in v.10, Moses is returned to Pharaoh’s daughter as a member of his household.
Again, what an irony! Here is one of those "dangerous male Jewish boys" of whom Pharaoh is most terrified (in fact, the boy he had the most cause to fear) being brought up in Pharaoh's house at Pharaoh's personal expense becoming a part of Pharaoh's own family. But, of course, if one of these great hero deliverers was to be able to do his job, he would have to be a man of two worlds ‑‑ fully understanding the history and situation of the Israelites yet with the education, language, and culture of the Egyptian leadership. So it sure looks like we have the typical great human leader who will become the rescuer of his people.
But just as we have all that optimism, Moses kills an Egyptian. His own people have no interest in following him. Some Jewish men scorn him and ask if he'll kill them too. And, added to that, Pharaoh finds out what he has done and tries to kill Moses. So, in fear, Moses runs away and goes to live in Midian. In but 5 verses (2:11-15), this one we thought would be the hero becomes an outcast, a coward, and a wandering alien. We ask, “What kind of hero is this?” And Moses doesn't go to the desert to plot military tactics but to flirt with young women by a well. Then, he marries one of them. And he settles down in the country. So, Israel has no leader because Moses has no plan at all ever to go back to Egypt.
The result by 2:22 is that, in human perspective, this is a nation both without a future and without a human leader. It climaxes with V.23: The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.
But with all that, in that kind of situation, in as powerful a way as I've ever read, the narrator introduces us to the real source of Israel's hope, and the only source of hope for any of us in this difficult world. What did they have?
3. They were a people with a promise.
It was a promise from God. That's the only thing they had left. Vv.23b‑24. I estimate that 600 years had passed since that promise had been made. And 600 years had not diminished God's commitment to it. Of course, God's promises differ from many of ours. First, we often forget. And second, when we do remember, it's often only to apologize for our failure to keep our promises. We are limited in knowledge or in power to keep the promise. But God is not limited in either of those ways. He has no lack of knowledge and no lack of power. He knew Israel would be enslaved in Egypt. He had told Abraham so 600 years before. And, God knew what he would do.
Therefore, when God remembers a promise -- in the Bible, that phrase always means He is about to act on it. V .25: God looked on the Israelites and he knew. Literally, that phrase says, "and God knew." It's a strange way to end a paragraph. What's the object? He knew what?
Our translation is an obvious possibility. But the phrase is really broader than that. Yes, he knew the situation. But, really, I think the Bible saying He knew what He intended to do. He knew where things would lead. He knew how all this was a part of a bigger plan. He knew that his plan would include a wilderness and a series of kings. He knew his plan included the fact that his own Son would have to come and die. He knew that Jew and Egyptian would have to be brought into one family. He knew what was happening – and he knew what he was doing.
This tyrant Pharaoh thought he knew something, i.e., that no one could ever crush him. But he was wrong. God hears, God sees, God remembers, and God knows. He knew that the promises to His people would be kept. It made no difference that, humanly speaking, the Israelites didn't have a future or a leader.
God needed no armies. He needed no charismatic leader. It was Pharaoh who had no chance really because he was up against omnipotence. God still existed in this worst of times. And he was not distant even then ‑‑ but present and concerned and ready to act on His promise. This is the theme of Exodus‑‑"God is, he is who he is, and he is here with us."
God stepped in here because He had plans, plans for another child to be born through these people. They could not be extinguished. Ironically, this child yet to come would be born amidst insane attempts to destroy children as well. God had plans for another exodus and a better covenant. All this was in God's mind: He remembered His covenant and He knew. They had a promise from a trustworthy God and it was enough.
Lessons or I like to tell the story but what do I want you to take home?
1. About doing right things: Even when we cannot see what God is doing, we often know some right things to do. When we're in the midst of a seemingly hopeless situation, there is usually something, or some things, that we know are right to do. Exodus 1-2 teaches us that we should continue to do those things even while we wait and pray for God's intervention.
This is a lesson learned from the Hebrew midwives whose names are recorded as a tribute here in 1:17. "They feared God and did not do as the king of Egypt had told them." They let the boys live.
What we read about is a clear act of civil disobedience. That has bothered some people in reading this – but it’s an important point. It shows that there is a higher authority than that of the state. In terms of their behavior, Pharaoh couldn't just decree whatever he liked and expect them to do it. They believed that they and the Pharaoh were subject to a higher moral ruler. So, they would be good subjects as long as Pharaoh did not blatantly disregard God's law. And God had said that innocent human life should not be taken. So they obeyed God rather than the Pharaoh.
Of course, authorities must be respected and the Christian norm is that we obey authorities. Christians have always been the most loyal of citizens in every nation. But there are times when it is right to say to those in authority over us, "We must obey God rather than what you are ordering."
You may reply that you are powerless to change the situation. Some people say: "If I don't do what the boss says, somebody else will." "My scruples will only make the matter worse." That, of course, was exactly the situation these midwives were in. They didn't expect their defiance to change the system. But they only knew what was right and they did it leaving the rest to God. Thus, Moses was born!
So, some of us work in companies where our superiors put pressure on us to be dishonest. Some of us might work in hospitals where we might be asked to cooperate in ways we feel is similar to the Hebrew midwives. I could go on and on. But I simply ask, "Do you know anything you are being asked to do that is wrong according to the commands of God?" Do what is right and then wait to see what God will do. It is always right to do right.
2. About God’s mercy: God can still uses mightily those who have failed.
In times of extreme difficulty, we do make mistakes ‑‑ and sometimes we sin. When our error becomes public, people may not let us forget it. We may not let ourselves forget it. That was the case with Moses. But we can learn something here from how God dealt with Moses.
Note this: The biblical record is clear that Moses did wrong when he killed a man – and remember that Moses probably wrote it. Moses shouldn't have done it. Some have said Moses should be praised for this action -- but Moses didn't write the story that way. He describes himself as feeling guilty ‑‑ looking this way and that (2:12). And Moses tries to conceal the evidence of his crime.
And that's why it misfires. It only leads to scorn from friend and foe. It leads him to run away. A life with so much promise looked like a life in shambles. What use could he be to God now?
And I'm sure you know that there are many people in our world haunted by similar feelings of failure and self‑reproach. They've blown it. It may have been in the rashness of youth. But it's cast a shadow over their whole lives. They think they are doomed for the rest of their lives to God's second best.
Well, take encouragement from Moses. He went to Midian in obscurity. He spent 40 years there. It seemed like such a waste of time. But it wasn't. God was in Midian too. God used the time in Midian too. How? 1) Moses needed to learn to survive in the wilderness. 2) He needed to learn that people would not always support him. 3) Mostly, he needed to learn patience, patience to let God do things his way and in his time rather than to try to force God's hand.
So, if you've made a major blunder, or committed a major sin, turn from it. Don't do it again. But don't think that God's whole plan for your life is over. It isn't. Our errors don't catch God unaware. Remember: God knows. Exodus isn't about God way up in heaven nervously wringing his hands that Moses won't get it right. It's about God in control working in and through fallible people. Amazingly, just like with Moses, God will use those bad times to continue to do His work in and through us. So get up and start obeying Him, and serving Him and living for Him. He'll still do great things in your life to His glory.
3. About God’s Reliability: God doesn’t often fit our timetable but he always keeps his Word.
"God heard their groaning and remembered his promise."
I can imagine that many here have problems, problems that make you groan inwardly as the Israelites did. Maybe you see your situation as one of utter hopelessness. It may be a mess in your marriage, or children who've gone off the rails, or your career has folded up, or your health has broken down. Or maybe, like Moses, you've made a mistake and you see no possible escape from the painful consequences of it.
Well, I want to tell you something. I want you to realize before your go home that God has made promises to people just like us. He looks at you and he knows. He knows what's happened and he knows what he's going to do about it. What he asks of you today is what he asked of Moses and the Israelites: faith, patient faith, faith to believe his promise. It's faith to cling to him when all human props have collapsed and all human plans have faltered and all human hopes are dashed.
It was God who saved the Israelites. So the people had to pray to him and place their faith in him. He's a God who remembers his promises and steps into history to keep them.
Now my question: Do you have faith in God? Let me tell you, even if your problem is as overwhelming as a Pharaoh, faith in God is the victory. Here is a God who knows what He's doing. What does God promise? He promises he will not leave you. He won't give you more than you can bear. He promises to work all things – yes, all things – together for the good of those who love him. But you must trust him. Just as his promises included Israel in their slavery and Moses in his guilt, so it includes you too today.
Sometimes all you have is a promise. But when it's God who makes the promise, it is enough.
We ought to give ourselves fully to God, with regard to things both temporal and spiritual, and seek our satisfaction only in the fulfilling of His will, whether He lead us by suffering or comfort, for all would be equal to one fully devoted to Him.
Brother Lawrence, The Practice of the Presence of God, First Conversation
To His glory,
Dr. Greg Waybright
Senior Pastor
Chinese - 中文
當你所有的只是一個承諾
出埃及記1-2章
好萊塢電影和美國觀眾似乎都很喜歡續集。尤其是在第一部電影很精彩賣座以後,我們在離開劇場時已經在開始期待續集了。想想有多少續集:教父,玩具總動員,印第安納瓊斯,蜘蛛俠,超人,外星人,星球大戰,星際旅行... 一個精彩的第一集為之後的續集設置了舞台。一個精彩的續集讓你想再看一次第一集電影,來瞭解後面的故事。
"出埃及記“是在摩西五書的續集。第一集是很精彩的! "創世記" 在結尾時就隱含了續集的伏筆。"創世記" 告訴我們上帝在過去許多偉大的奇蹟。以色列人民有他們的祖先的故事 - 亞伯拉罕,以撒,雅各和約瑟 - 他們個人與耶和華的非凡經歷。以色列人被告知,他們是上帝所選擇的人民,這將是他們的土地。他們被告知,他們是造物主上帝的特殊的人,將履行造物主祝福整個世界的目的。但是,當續集("出埃及記")開始時,所有的一切都顯得那麼久以前,在一個很遙遠很遙遠的國家裡。”
但是,"創世記"的結局包含了一個從偉大的族長約瑟的承諾。亞伯拉罕的大家庭不再是在以色列的這塊土地上,在 神的提供下,來帶了埃及,並且繁榮興盛。但是,他們並沒有長留在那裡。聽約瑟在"創世記"50章的最後一句話: “我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」 約瑟叫以色列的子孫起誓說:「神必定看顧你們,你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」 約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裡,停在埃及。" (創世記50章24-25節)
第一本書以承諾而結束了。但是,當第二本書開始時,所有的承諾似乎是不可能的。在 "出埃及記" 第一到二節開始時所有的以色列人所有的只是一個古老的承諾。當我們意識到這一點,突然,這個古老的故事開始跟我們今天的生活有相關。當事情似乎是錯誤的,我們無路可逃時,要如何生活下去?當我們所有的只是一個古代時神的話語的承諾,我們該怎麼辦? 讓我們開始尋求了解這些問題,在"出埃及記“的旅程中:
情況: 他們所有的和所沒有的
- 他們似乎是沒有前途的人民 (出埃及記1章1到22節)
"以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。 有不認識約瑟的新王起來,治理埃及" (1章7-8節)
歷史告訴我們 新的統治者為了鞏固權力 常會訴諸於殲滅可能的異黨敵人。
為了鞏固政權, 新的法老王一上任就開始奴役以色列人民,暴政壓迫。但是法老王的壓迫並沒有打敗以色列人,他們反而更團結並且人數倍増。
可是法老王並不因此改變心意,更嚴厲地對待以色列人民。第14節很具體地描繪出來這個暴政。 接下來更殘酷的是,法老王下令大規模屠殺所有新出生的以色列男嬰。接生婆接到命令需要殺死所有剛接生下來的男嬰。 接生婆接到命令需要殺死所有剛接生下來的男嬰。但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。(17節)她們用一個很弱的理由來回復法老王(19節)。
但是法老王並不滿意。在第22節中, "法老吩咐他的眾民說:「以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裡;一切的女孩,你們要存留她的性命。」" 這樣看起來以色列人似乎是沒有前途了。想想看,我們平時常抱怨的人, 設身處地為以色列人民想想,他們一定在問: " 神在那裡? 祂 存在嗎?祂 在乎嗎?" 但是情勢每況愈下。他們不只是沒有未來。 - 沒有領袖的人民
“有一個利未家的人,娶了一個利未女子為妻。那女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他三個月。” (出埃及記2:1-2)
如果你曾讀過任何遠古的東方故事,你會知道這是故事里大家都期待的扭轉。一個男孩出生了。在大災難的時候,是否在神話或歷史記錄裡,這總是美好結局的開始。我們督導這個故事的時候會想:“這個會成為改變一切事情的英雄。他會克服所有的困難並摧毀敵人”古代故事總是會這麼發展的。 並且在剛開始的時候,故事裡的一切似乎都會按照這種方式發展。這位媽媽感覺到了這個孩子的特殊。所以,她勇敢的尋找到一種方式救了這個孩子的命。她準備了一個可以保護孩子的籃子,放到尼羅河裡面。這裡面有一種幽默,不是嗎?畢竟,法老就說把所有的孩子扔進河裡。他並沒有說是否這些孩子能放在防水的籃子裡。
但是,這是多麼大的一個諷刺。法老自己的女兒發現了這個男孩。 “多麼大的一個巧合呀!”有些人會說。但是,在我們的內心深處,我們知道這不是一個巧合。上帝之手在工作。並且當時,法老的女兒安排這個男孩的親生母親當保姆——並且付錢讓她做這份工作。我在想有多少媽媽現在會抱怨被付工資去照顧她們自己的孩子?這所有的情節是用這麼簡潔的方式講出來,沒有累贅的文字。第十節經文講道摩西作為一名家庭成員回到了法老女兒家裡。 再一次,這是多麼諷刺啊!這是一個會讓法老最害怕的“非常難危險的猶太男孩” ,但他卻在法老家裡長大,花著法老的錢,並成為了法老家的一員。但是,當然,如果這些偉大的英雄之一能做他的工作,他會成為兩個世界的英雄——完全理解以色列民族的歷史和狀況並且具備良好的教育,語言和埃及領導的文化。所以,看上去我們這裡已經擁有典型的偉大的人類領導,他會成為他的人民的救贖者。 但是就當我們都有這種樂觀精神的時候,摩西殺死了一個埃及人。他自己的人民沒有跟隨他的興趣。有一些猶太人嘲笑他並問他是否會殺了他們。並且,除此以外,法老發現他所做的事情並想殺死摩西。因此,因為害怕,摩西逃跑了住在了米甸地。但是在接下來的五段經文裡(出埃及記2:11-15),這個我們以為會成為英雄的摩西結果成為了棄兒,懦夫和漂離不定的外鄉人。我們詢問到,“這是一種怎麼樣的英雄呀” 並且摩西沒有去沙漠計劃軍事行動策略,而是在井邊和年輕女人調戲。後來,他和其中的一個女人結婚了。並且在那個國家安定下來。因而,以色列沒有領導因為摩西根本沒有回到埃及的計劃。 在2:22前的結果是,從人類的眼光來看,有一個國家既沒有未來,也沒有一個領導。在第二十三節的時候,達到了高潮:“以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。” 但是在這種情況下,按我讀到過最有力量的方式,旁白者介紹了以色列希望的真正來源,而且是對於生活在困難世界中的我們唯一的希望的來源。他們擁有什麼? - 他們是被應許的人民
上帝的應許是以色列希望的唯一來源。這也是以色列人唯一擁有的東西了。 (V 23b-24) 我估算了一下,在那個應許做出後,已經過了600年了。 600年沒有減弱上帝對它的信任。當然,上帝的應許和我們的應許不一樣。第一點,我們常會忘記。第二點,當我們記得的時候,通常是只能為自己無法遵守諾言而道歉。我們的知識和能夠完成承諾的能力有限。但是上帝並不限制於這些。祂 的知識和能力無限。祂 知道以色列會被埃及奴役統治。祂 在600年前就告訴亞伯拉罕這會發生。祂 知道 祂將會如何做。所以,當上帝記得祂的承諾----當聖經裡這麼說的時候, 意思是上帝要有所行動了。V. 25: “神看顧以色列人,也知道他們的苦情。”我想聖經中這麼說意思是 神知道祂要做的事,神 知道事情將會如何發展, 祂 知道這一切都是大計劃中的一部份。神 知道 祂的計劃會包括荒野荒郊和接下來的一系列的國王。神 知道 祂的計劃會包括 祂的兒子必須要來受死。神 知道猶太人和埃及人將會要進入一個家庭。神 知道正在發生的事和 祂 正在做的事。
這個暴君法老以為他知道的東西,也就是說,沒有人能夠粉碎他。但他錯了。神聽到,神看到,神記得,神知道。祂知道,祂的人民的承諾將被應許。雖然從人類的眼光來看, 以色列人看似沒有未來,也沒有領導者,但是這並沒有差別。
上帝不需要軍隊。他不需要有魅力的領袖。其實是法老真的什麼機會都沒有,因為他在對抗全能。神仍然存在,在這個最壞的時代。他甚至在不遠處,在當前和關心,準備採取行動,應許他的諾言。這是出埃及記的主題---“上帝是自有恆有的,祂與我們在一起。” 神在這裡出面,因為 祂有計劃,計劃要有一個特別的孩子通過這些人們中出生。他們不能被消滅。有諷刺意味的是,這還沒出生的孩子將會在一連串瘋狂嘗試要摧毀兒童之下出生。
神有另一個出發的計劃和一個更好的盟約。這一切都在上帝的心中, 神 記得 祂的盟約。神知道祂要做的事。他們從值得信賴的神裡有了一個承諾,這已經足夠了。
教訓:
- 關於做正確的事: 雖然我們不能看到上帝在做的事, 但是我們通常知道要做正確的事。當我們在一個看似絕望的情況裡,我們還是知道有些事情是正確的。 出埃及記1-2章教導我們在祈禱等待神的介入時,應該同時繼續做正確的事情。
這個教訓是跟希伯來接生婆們學的。她們的名字記錄在1:17 “但是收生婆敬畏神,不照埃及王的吩咐行 ,竟存留男孩的性命。”
我們讀到的這一個是民眾明顯的不服從。 這讓有些讀者感到困擾。 但是這是很重要的一點。這表示了有比國家更大的力量。 以她們的行為來說, 法老不能隨意下令就要她們照著做。 她們相信她們和法老都需要服從一個更高的道德力量。 所以 只要法老不公然無視上帝的律法。 上帝說過無辜的人命不可被奪取。 所以她們服從上帝, 而不服從法老。
當然, 當權者是要被尊重的。 基督徒的規範是要尊敬當權者的。 在個各國家內,基督徒都是最忠實的公民。 但是有些時候我們要跟當權者說, “我們必須要服從上帝, 而不服從你的命令。” 這是正確的。 - 關於上帝的憐憫: 上帝可以大大地使用失敗過的人
在極端困難的時候,我們常會犯錯誤,有時候甚至會犯罪。 當我們的錯誤成為公眾事件時,人們可能不會讓我們忘記這個錯誤。我們可能不會讓自己忘記這個錯誤。這就是摩西的情形。
請注意,聖經記載得很清楚,摩西犯錯了當他殺了人。摩西覺得很罪惡羞愧,“他 左 右 觀 看"(2-12)摩西試著要遮掩他犯罪的證據。但這反而讓事情相反。這樣做反而讓不論是朋友或敵人都對他嗤之以鼻。這樣做導致他逃亡。一個原來充滿前途的生命看起來好像是全毀了。他現在對上帝來說還有什麼用呢? 我確定你一定知道我們的社會今天也有許多這種被罪惡羞愧和自責綑綁的人。他們搞砸了。這可能發生在年少輕率的時候。但是罪的代價讓他們一輩子蒙上了陰影。
從摩西的故事可以得到鼓勵。 他逃往米甸地,在那裡住了四十年。看起來好像是浪費好多時間。但並不是。上帝也在米甸地,上帝利用這個時間。怎麼說呢? 1:摩西須要學習如何在荒野裡生存。2:他必須知道人們不會永遠支持他。3:最重要的,他需要學者耐心,耐心來讓上帝以祂的時間表做事,而不干預強制上帝的時間。
所以,如果你犯了很大的錯,或是做了很大的罪,轉向別再犯了。但是別以為上帝對你一生的計劃已經完了。不是地。我們的錯誤並非上帝看不見。請記得,上帝知道。出埃及記並不是說上帝在天上很緊張地怕摩西會搞不定。而是上帝掌管使用會犯錯的人。奇妙的是,就和摩西一樣,上帝會用這些時間來磨練使用我們。所以起來開始遵從祂,服侍祂,為祂而活。上帝會在你生命中大大使用你來完成偉大的事情,成就上帝的榮耀。 - 上帝的信實: 上帝不會總是遵循我們的時間表,但是他一直都會信守他的諾言。
“上帝聽到他們的牢騷並且他牢記著他的承諾”
我可以想像在場的很多人現在都面臨各種問題。這些問題讓你們像以色列人一樣在內心裡抱怨。也許你覺得你的境況是極其地讓人絕望:或許是糟糕的婚姻;或許是偏離正軌的孩子;或許是垮掉的事業或健康。或也許,像摩西一樣,你曾經犯了錯並覺得不可能逃脫這個錯誤帶來的後果。 好吧,讓我來告訴你一些事情。我想讓你在回家之前意識到上帝已經應許過他的人民,應許過就像我們一樣的人。他看著你並且知道你所經歷的一切。他知道已經發生的事情並且他知道他將怎麼去做。他今天要你做到的正是他曾經要求摩西和以色列人做到的:信念,耐心的信念,堅信他的應許的信念。這是當所有人類尊嚴倒塌的時候;當所有人類計劃受到動搖的時候;當所有人類希望被摧毀的時候,人們牢牢依靠著上帝的信念。
上帝依然是那位曾經拯救以色列人的上帝。所以,人們只需要向他禱告並信任他。他是那位牢記自己的應許並會親自乾預歷史以保守他應許的上帝。
現在我的問題是,你對上帝有信心嗎?讓我告訴你,即使你的困難大到像法老的一樣讓人承受不了的程度, 擁有對上帝的信心就是你的勝利。這裡有一位他知道他在做什麼的上帝。上帝承諾過什麼?他承諾過他不會離棄你。他不會給你超過你能承受的重擔。他承諾過他會在所有事情上動工——是的,所有的事情—— 一同為了所有愛他的人的緣故。但是你一定要相信他。就像他許諾奴役中的以色列一樣,就像他許諾羞愧中的摩西一樣,今天的你也在上帝的許諾裡。
有時候所有你所擁有的就只是一個許諾。但如果是上帝許下的諾言,僅僅擁有這個諾言就足夠了。
我們應該把自己完全交託給上帝,包括所有暫時的和靈魂上的事情。並且單單在實現上帝的意願中尋求我們的滿足,無論我們是在磨難中還是在安逸中被他帶領。因為一切對於所有全然獻給上帝的人都是平等的。
——節選於勞倫斯兄弟《感受與主同在的操練》 第一段對話
祂的荣耀,
格雷格Waybright博士
主任牧師
Greg Waybright • Copyright 2012, Lake Avenue Church