English
Let jesus in
Revelation 3:14-22
In the Smith Museum of Stained Glass Windows on Navy Pier in Chicago, you can see a striking stained glass window based on Rev. 3:20: Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears hear my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.
What is this verse and picture saying?
• A call to personally let Jesus into your life to save you from sin?
• A plea from Jesus for you to set aside time for fellowship with Jesus?
I think these may both be a part of what Jesus was saying in this verse. However, the main point of Jesus' letter to the church in Laodicea and of this well-known verse is that people in a church in Laodicea were doing all sorts of church-like things in their church and were happy with all they were doing – but Jesus was outside asking them to let him in! This is the problem: When a church has been gifted with resources and talents like this church in Laodicea was, we can easily say things like this, "We know what a church is supposed to do and we can do it." But the Jesus who alone can empower us for the work of God may have no part in it at all. It's possible to do church things in our own strength. That's what Jesus addresses in this text. "Let me in," he says so that your deeds can bring about eternal usefulness.
This weekend, we close our series from the letters Jesus dictated to seven churches in Asia by coming to his words to the people in Laodicea, the materially wealthiest and most successful of all seven churches. But, ironically, this church was the only church Jesus had nothing good to commend.
The Accusation – We may do some good things in our own strength but they will have little eternal value.
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth (3:15-16).
I believe Jesus' words have been slightly misunderstood by many American Bible readers because of our failure to know what was happening with the water supply in the city. Most Americans read Jesus' letter about being hot, cold and lukewarm and think he is talking about spiritual passion. That's because we use words like hot and cold to speak of our affections. However, that was not often the case in the ancient world. Instead, Jesus' language almost certainly speaks of the water being literally either hot or cold.
So, I'll try to explain it to you: Approximately 12 miles east of Laodicea was the city of Colossae, a city well-known for its refreshing cold waters which came down from melted ice, snow and rain from Mount Cadmus above it. These waters were valued for their purity and cooling abilities.
About 7 miles north of Laodicea was the city of Hierapolis, a large Roman city whose most famous feature was its hot baths, fed by hot springs (reminiscent of Yellowstone's hot springs), which had therapeutic and healing value.
And there, between Colossae and Hierapolis sat Laodicea, where the streams of cold water from the west and hot water from the north were piped in through a sometimes-rusted irrigation system and met to provide water for the otherwise waterless Laodiceans. Unfortunately, the mineral-rich hot water from Hieropolis and the refreshing cold water from Colossae often ran together to create lukewarm water that reportedly tasted awful and could make the people of the town sick. For the citizens there, this was a constant source of irritation. In that context, think about how appropriate Jesus' words about water were to them.
Using this metaphor, Jesus is saying that our lives are meant to flow out like the refreshing water from Colossae into us keeping Jesus' great commission, i.e., going out and giving witness to others about Jesus thereby making disciples of all people groups. Is that happening through your life? The people were too concerned about their personal reputations and success to be witnesses to Jesus. Jesus is also saying that, like the water of Hieropolis, our lives should flow out into the keeping of Jesus' great commandment with us loving people and bringing them God's healing. But, the church people in Laodicea were too busy with their own lives to spend their lives in bringing God's love to those who were hurting.
Let me paraphrase Jesus' words: I wish you were more useful in serving what my Father is doing in this world – either hot, like the water of Hierapolis that heals those who bathe in it, or cold, like the water of Colossae that refreshes those who taste it. Instead, you are a lukewarm mess like your own city water that makes those who drink it want to spit it out!
Jesus' lesson of Laodicea isn't so much about churches failing to show emotion as it is about churches failing to act in obedience to participating in the work of God's kingdom. As Pastor Jeff Liou said, "You're not good for drinking! You not good for healing! You're useless for God's service!"
The question you must ask yourself – and I must ask myself is this: Has God provided so well for me that I have come to believe that I need for nothing – that I am providing for myself out of my own doing? In doing so, have I ceased to be useful (hot or cold) for Him?
Derwin Gray puts it well in his Transformation Church: Jesus wants us to live a missional life that invites others to ask you why you are the way you are.
The danger: We often face spiritual danger when we know we possess a lot of good things.
V.17a: You say, "I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing." Laodicea was a commercial city. In fact, it was the financial center of that part of Asia. The city was so wealthy that after a devastating earthquake in A.D. 60, the leaders completely rebuilt the city within a few years from accumulated funds without any assistance from the Roman treasury. And that affluence apparently had permeated the church. Sadly, when it came to their spiritual lives, the church people had not handled their good times of material blessing very well. In fact, the very thing that should have made them passionately grateful to God had, according to Jesus, led to their lukewarmness.
Unfortunately, success has often been the enemy of spiritual service to God. How does success often blunt our spiritual fruitfulness:
1) When we are succeeding in the world, we find it hard to be radically committed to Jesus.
We have too much invested in the way things are. We want to hold on to what we have. When we see that radical changes must happen around us, we are too closely allied to the status quo to work passionately for change. But Jesus says that to follow him, we must view that all we have has come from him and is on loan to us. If Jesus calls, we must be willing to "sell what we have and give to the poor." Do you remember Jesus saying that to one fine young man in Mark 10? But the man couldn't make such a radical decision. And the reason was that he had too many possessions and, therefore, could not respond to the call of Jesus. Those who are the successful of the world become embarrassed by such sweeping calls as Jesus makes.
2) Material success can make us feel self sufficient, and therefore complacent in our dependency upon God.
This was happening in the church at Laodicea. V.17: You say, "I am rich" but you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked. People sometimes say that the successful are unhappy. Often, they are of course. But I think we have to see that equally, there are many prosperous people who are very satisfied by the kind of lifestyle they have achieved for themselves. This kind of satisfaction sometimes keeps people from thinking they even need God. Most of us have witnessed that in people's lives.
I know: It doesn't seem all that bad to be able to have anything you want multiple houses, many cars, new clothes whenever you want them. It feels good to have immediate gratification of every desire. When we're struggling economically, money seems like it would save a lot of stress. Some people in Laodicea were obviously feeling like that. They said, "I have acquired wealth and do not need a thing." Remember that these were church members, professing Christians. But they didn't see their need of God for daily bread. They didn't give praise to God when he provided in ways they could never have anticipated. And they seemed incapable of having a deep inner sense that they didn't deserve anything they possessed -- that God had in His grace provided the material things they had. No, they said "I have. I have acquired. I do not need ..."
Their attitude made Jesus to speak clear and confrontive words to them. You see, their tragedy was that they had no idea about how spiritually bankrupt they were. They needed a wake-up call! V.18: I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.
There's a note of sarcasm in that reference to eye salve. Laodicea was the medical center of Asia. One of the most profitable exports of Laodicea was a world famous eye ointment produced locally. It was as if Jesus was saying, "All that your eye ointment business is doing is making you more blind to your real situation. You are increasingly unable to see yourselves as God sees you. Come to me and open your eyes to what is really inside your hearts. Open your eyes to where you would be without me. All your own efforts can do nothing for your eternal souls." But, they wanted nothing to do with all this.
Mayra showed me a sign that seem to be appropriate here. The sign was found on a college dorm room and said, "Warning! Keep out!!" That's what the Laodiceans were saying to Jesus. And, Jesus is saying to the Laodiceans, "Keep me out of your life you will be as useless as lukewarm mineral-laden water. You'll bring the eternal refreshment of the gospel of Jesus to no one and you'll never bring God's healing and hope to those who hurt."
Do you think it's possible Jesus might say something similar to you – or to us? To how many of us would Christ say, "He/she is a person through whom my message is flowing freely to the world and through whom my love flows to those who hurt." I would guess that most of us are fairly comfortable with our level of commitment to Jesus. Sometimes, it seems that American churchgoers biggest concern is why, with us showing up at church, that Jesus doesn't make us more successful than we are!
We all need to open our ears to hear what Jesus says about us. To how many of us is he saying, "You're poor in the sight of God and you have no idea of it." We must beware of those times when we have a lot of what the world values. If we are not spending time with Jesus and completely dependent on Jesus so that his life flows through us, we may, in spiritual reality, be good for nothing.
The caring Jesus who disciplines: When Jesus speaks corrective words, he does so because he loves us.
Those whom I love I rebuke and discipline (3:19).
Here, I do not want you to miss something quite wonderful about the heart of Jesus. He loves us too much to let us to waste our lives. Jesus words are not spoken to destroy us – but they are spoken with a longing for us to experience his power working through us more and more. I imagine that you know that it's important that discipline be given only in the context of a caring relationship. "This is going to hurt me more than it hurts you," says the caring Dad when he must discipline his child. I was always skeptical of that phrase when I was a child. I understand it better now. If it isn't true, that the discipliner hurts more than the one he's disciplining, then the discipline will only produce resentment and hostility because it will have happened out of hatred or anger. If discipline isn't an act of love, it isn't discipline but punishment.
This point is true of how Jesus deals with you. Jesus' strong words about being useless will burden the consciences of true believers. We may feel, and probably should feel, remorse and discouragement. But, the Bible says we should be assured of this: Jesus' criticism is not condemnation. His reprimand is not rejection. Jesus delivers these stinging words because he has hope for his people. Jesus knows things can be different for you. There is still time for you to be renewed and useful again.
What he calls us to do is in v.19b: Be earnest and repent. When you begin to realize that you have not been living a life of dependence upon God, you must turn away from your self-centered and self-directed and self-sufficient way of living and bring him into the center of your life. He will forgive you. He will come in. He will make you useful for the work of God again.
And notice the wonderful promise he gives to those all invite Jesus into the center of their lives in v.21: To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. Just think of this: People who once were self-sufficient and left Jesus out of their lives are told by Jesus that he will sit "with us on his throne." Beautiful!
The formal invitation: Jesus is ready to come in.
Notice again to Jesus' invitation in V.20: Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears hear my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.
Listen carefully: Jesus wants to come into your life. You will not have your life count for eternity unless you ask him to direct your words and your actions every day.
Even more, Jesus is banging on is the door of our church. That's Jesus' primary meaning in this letter. With these words, Jesus paints for us an extraordinarily dramatic spectacle of something that happens too often. He is portraying for us a church meeting in which we sing, give offerings and receive communion meals and yet Jesus himself is left out. The reason is because when Jesus comes in he takes over. He calls us to be his witnesses. He calls us to serve. He calls us to show his love to those who hurt. So, people in Laodicea were supposedly worshiping him. But, the very elements of their worship service that should have indicated Jesus' presence among them were but an empty show. Their worship celebration talked about God being with us but they only wanted to run things the way they always had. They may have spoken of a cross, a cross but there was no willingness on the people's parts to take up a cross in their lives for Christ. "Let me in," Jesus cries. "I'm ready to come in and do great things in you and through you again."
I can imagine that when this letter was first read, here and there in that self satisfied, smoothly operating church, a few ears start to be opened. A few hearts said, "I have not been as committed about my life and witness for Christ as I once was." I envision a few tears were shed. A few vows of rededication started to be prayed. And for those who heard Christ's voice again, they left that place alive to Jesus again. Will it happen in you today?
The same invitation comes from Jesus to us this morning. V.22: Whoever has ears, hear what the Spirit says...
To His glory,
Dr. Greg Waybright
Senior Pastor
title="Chinese
讓耶穌進來
《啟示錄》3:14-22
老底嘉教會
11/24/2013
在位於芝加哥海軍碼頭的“史密斯彩色玻璃窗博物館”裡,你會看到一塊引人注目的彩色玻璃窗,它的創作是基於《啟示錄》3:20:看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他,他與我一同坐席。
這節經文和畫面在講什麼?
是一個讓耶穌進到你的生命中、從罪中拯救你的個人呼召嗎?
是耶穌請你留出時間和祂在一起嗎?
我想兩者兼而有之。然而,耶穌寫給老底嘉教會的這封信和這節著名經文的主要目的,是因為當時老底嘉教會的人們在他們的教會裡正在做各種教會裡該做的事情,並且樂此不疲——但耶穌卻在外邊請他們讓祂進去!當一個教會擁有像老底嘉教會或者像我們教會這樣的資源和人才時,我們很容易這樣說:“我們知道一個教會應該做什麼,並且我們能做到。”但是,耶穌——就是那唯一能授權給我們參與神的工作的人——卻無份參加。我們是在靠自己的力量做所有的事。 這個週末,我們來到這個系列講道的最後一部分,就是耶穌寫給亞細亞七個教會中的老底嘉教會的信,這個教會也是七個教會中物質上最富有、身體上最健康的教會。但是,頗具諷刺意味的是,他們卻是耶穌在七個教會中唯一一個沒有提到任何優點的教會。
責備:我們可以靠自己的力量來做好事,但他們沒什麼永恆的價值。
我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。(3:15-16)
我想,耶穌的話一直來被使用美國聖經的讀者稍稍有些誤解,因為我們並不知道在這個城市裡供水系統發生了什麼事。多數美國人在讀耶穌信裡所講的冷熱、不冷不熱時,認為那是在說屬靈的熱情。因為我們在用像冷、熱這種詞語時,一般是在講我們的情感。然而,在古代卻不是這種用法。耶穌的話就是在講水的冷或熱。 因此,我要對此解釋一下:老底嘉教會東邊12英里是柯洛薩伊市,它很出名,因為它的新鮮的冷水是來自卡德摩斯山上的融冰、融雪和雨水。這些水因其純淨和製冷能力而極富價值。 在老底嘉北邊7英里,是希拉波利斯市,是一座很大的羅馬城,以溫泉浴出名(讓人想起黃石公園的溫泉),這種溫泉浴具有治療和康復作用。 老底嘉位於柯洛薩伊市和希拉波利斯市之間,既有來自東邊的冷水河,又有來自北邊的熱水,這些水是通過一套偶爾會生銹的灌溉系統進行輸送的,而它們是老底嘉的唯一水源。不幸的是,從希拉波利斯市來的富含礦物質的熱水與來自柯洛薩伊市的新鮮的冷水交匯時,形成了不冷不熱的“溫吞水”。據說,這種水喝起來味道不好,而且容易使人生病。對於那裡的居民而言,這是固定的灌溉水源。在這種背景下,我們就可以想到耶穌的用語對老底嘉人是多麼的貼切。 耶穌用這個隱喻是在說,我們的生命應該流出像從柯洛薩伊市流進我們裡面的新鮮的冷水,要遵守耶穌的大使命,就要出去向其他人為耶穌做見證,使萬民做門徒。這件事在你身上發生了嗎?人們太關注自己的名聲和成功,而不為耶穌做見證。耶穌也在說,要像從希拉波利斯市來的熱水,我們的生命應該遵守耶穌的大誡命,要愛他人,給他們帶去神的醫治。但是,老底嘉教會的人忙於自己的生計,以致不能把主的愛帶給那些受傷的人。 讓我來解釋一下耶穌的話:我希望你們效法天父在這個世界上的工作來進行服事——要像希拉波利斯市來的熱水,可以醫治那些在其中沐浴的人;也要像從柯洛薩伊市來的冷水,使那些喝的人恢復精神。而你們卻像你們城市裡的“溫吞水”,讓喝了的人想吐! 耶穌對老底嘉的教訓主要不是在講教會缺乏熱情,而是在說教會沒有順服神去參與神國的工作。就像牧師Jeff Liou所說的,“你不是不能喝!而是不能醫治!在服事神上面沒有用處!” 你需要問自己一個問題——也是我要問我自己的:難道神的充足的供應讓我認為自己不再需要什麼,甚至認為我的供應是來源於自己?
Derwin Gray在他的Transformation Church一書中寫道:耶穌想要我們活出一個宣教的人生,可以讓別人來問你,為什麼你是現在這個樣子?
危險:當我們知道自己擁有很多好東西的時候,常常會面臨屬靈的危險。 V.17a:你說:我富足寬裕,毫無缺乏。老底嘉是一個商業城市。 事實上,它是亞洲金融中心的一部分。這個城市是如此富有,在西元60年一場毀滅性的地震之後,沒有借助羅馬財政的任何援助,城市領導者就靠著幾年內積累的資金讓城市得以重建。並且這種富足之氣顯然已經滲透到了教會。但悲哀的是,教會的人們在靈性上,卻沒有處理好神對他們在物質上祝福的這段美好時光。他們本該有更大的熱忱感謝神,而實際上,在耶穌看來,這些祝福卻導致他們不冷不熱。 不幸的是,世界上的成功常常在靈性上抵擋我們服侍神。成功是如何削弱我們聖靈的果實:
1)當我們在世界上獲得成功,就很難做到完全委身於耶穌。 我們在屬世的事上投入太多。我們想要抓住所擁有的。當我們發現身邊的生活必須要徹底改變時,往往我們已經對現狀產生很大的依賴,以致沒有熱情去改變它。但耶穌說,跟隨祂,我們必須清楚,我們所有的都是從祂而來,在世上的一切都是替耶穌暫時保管。如果耶穌呼召,我們必須順服。“賣掉我們所有的,把錢捐給窮人。 ”你還記得在馬可福音第10章裡耶穌說對那個祂所喜愛的年輕人說的話麼?年輕人不肯做出這樣一個根本徹底的決定。原因是他因為擁有太多的財富不肯捨棄,因此不能回應耶穌的呼召。這些屬世的成功人士對耶穌這樣徹底放棄世界的呼召顯得局促不安。
2 )物質的成功讓我們感到自足,因此我們在對神的依賴上表現出自滿。 這正是老底嘉教會所發生的。 V.17 :你說:我富足寬裕,毫無缺乏。然而,你不知道你自己是多麼悲慘可憐!你貧窮、失明,又赤身露體。人們有時會說成功是不開心。通常情況下他們是如此。但我認為,我們同樣必須看到,也有許多富足的人對他們已經得到的那種生活方式非常滿意。這種滿足,有時讓人們覺得他們甚至不需要神。大多數人都見過這類人的生活。 我知道:能夠擁有你想要的任何東西——房子,車,新衣服——這似乎並沒有什麼不好。心想事成的感覺很好。當我們在經濟上苦苦掙扎的時候,錢好像可以掃除一切壓力。老底嘉的一些人顯然也是這樣想的。他們說,“我富足寬裕,毫無缺乏。”請記住,這些人都是教會成員,自稱基督徒。但他們卻看不到自己每天都需要神的供應。當神給他們超出他們所求所想時,他們並沒有讚美神。他們內心似乎無法有一個深刻的認識,我們不配得到任何我們所擁有的——只是出於神的恩典,神供應他們的物質需要。不,他們說:“我有,我富足寬裕。我不需要...... ” 他們的態度讓耶穌直言不諱地對他們講清楚。你看到,他們的悲劇在於他們根本不知道在屬靈上他們是破產的人。他們需要一個驚醒的呼召。V.18 :所以,我勸你向我買精煉的金子,好使你富足;又買白袍穿上,好遮蓋你那可羞恥的裸體;也買眼藥擦你的眼睛,好使你能夠看見。 這裡諷刺的是對眼藥的解釋。老底嘉是亞洲的醫療中心。老底嘉最賺錢的出口產品是本地生產的世界著名眼藥。所以耶穌說 ,“你做的眼藥生意讓你更看不見自己的真實情況,你越來越看不到你在神眼中的樣子。到我這裡來,睜開你的眼睛,你會看到你真實的內心;睜開你的眼睛,你會看到你那裡沒有我。你所有的努力沒有辦法成就你永恆的靈魂。”但是,他們並不想要為此做什麼。 Mayra給我看過一個警示牌,用在這裡挺合適。這個牌子是在一個大學宿舍的牆上:“注意!別進來!”就像老底嘉教會的會眾對耶穌的態度。而耶穌這樣告誡他們:“沒有我,你們的生命就像礦物質沉澱的溫吞水一樣,毫無用處。你既不能帶去福音之永恆與清新,也無法帶給傷痛者神的醫治與希望。” 你覺得耶穌是否可能對你我也說同樣的話?我們當中多少人可以得到耶穌這樣的贊許,“他/她正是我需要的:使我的福音源源不斷流向世界的管道;是將我的愛帶給傷痛者的器皿。”我猜想我們大多數人對自己與耶穌親近的現狀相當滿意。人們很少會這樣想:為什麼我們常常去教會,耶穌卻沒有使我們更加成功一點? 我們應該豎起耳朵聽耶穌的教誨。我們當中多少人聽到耶穌這樣說:“你缺乏對神的見解,一點都沒有。”尤其當我們擁有許多屬世財寶的時候,我們要警惕。如果我們沒有花時間親近耶穌,沒有完全依靠耶穌,沒有讓祂進入我們的生命,我們就可能在靈裡毫無價值。
耶穌關心我們,也管教我們:耶穌糾正我們,因為祂愛我們。 凡我所疼愛的,我就責備管教他。(3:19) 在此,我希望你不要錯過關乎耶穌的心的最精彩的資訊。祂愛我們所以不允許我們浪費生命。耶穌說這番話的目的不是為了使我們毀滅——而是帶著期望,期望祂的大能越來越多地通過我們工作彰顯出來。我想你應該知道這個道理:管教出於關心。父親管教孩子時總這樣說:“這傷害我多於傷害你。”我小時候總是對這個說法持懷疑態度,現在總算明白了。若非如此,若傷害多過管教的話,這個‘管教’將招致怨恨和敵意,因為這出於恨與憤怒。如果不是出於愛,管教就變成了懲罰。 這正是耶穌對你我的態度。耶穌對“沒有價值”所用的強烈言辭會使真正的信徒覺醒。我們可能、也應該感到懊悔與沮喪。但聖經教導我們確信:耶穌批評但不定罪;祂譴責但不拒絕。祂留下這些帶刺的言論是因為祂對屬祂的人們有期待。耶穌知道你們的生命將有所不同。你們依然有機會更新並再度成為有用的。 在19b耶穌對你我的呼召是:你要發熱心,也要悔改。當你開始認識到自己的生命不再依賴神,你必須立即轉離自我中心和自我取向以及自給自足的生活方式,要把耶穌放到生命的中心。祂就會寬恕你。祂就會進入你的生命。祂就會使你的生命開始為神所用。 請注意21節耶穌對那些邀請祂進入生命中心的人們的應許:得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。想想吧:耶穌告訴那些曾經自給自足的人們、那些遠離耶穌的生命:祂將與他們一同“坐在寶座上”。多美啊。
正式邀請:耶穌已經準備好進入你的生命。 請注意耶穌在第20節再次發出邀請: 看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他,他與我一同坐席。 請仔細聽:耶穌要進入你的生命。只有你邀請祂指教你的日常話語及每日行動,你的生命才具有永恆的意義。 甚至,耶穌就是在敲我們教會的大門。這是耶穌在這封書信裡的主要意思。用這些話,耶穌為我們描繪了一個極其生動的場景,這場景是經常發生的。祂在為我們描繪聚會中我們敬拜、奉獻、聖餐,但耶穌卻不在其中。原因是耶穌進來的時候祂要掌管。祂呼召我們成為祂的見證。祂呼召我們服事。祂呼召我們對受傷的人顯露我們的愛。所以,老底嘉教會的信徒本該敬拜他。他們敬拜的核心本該是顯出耶穌在他們中間,但實際卻是虛張聲勢。他們的敬拜裡面談到神與我們同在,但他們還只是循規蹈矩、照老樣子去做。他們也說十字架,但是人卻不願意為基督的緣故在自己的生命中背十字架。“讓我進來。”耶穌呼喊。“我已經準備好進來,並在你的裡面再來做大事。” 我能想像,當第一次讀這封書信的時候,在那個自滿、順暢運轉的教會中,有的人耳朵就開了。有些人心裡會說:“我已經很久沒有像以前那樣,將生命委身在基督裡,並為祂做見證。”我想像還會有人流淚。有人也會為再次的獻上禱告。並且,對於那些再次聽到基督聲音的人,他們會讓耶穌在那裡運行。今天這會發生在你身上嗎? 今天早上,耶穌給我們有同樣的邀請。22節說:“聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽。”
榮耀歸給神,
葛列格博士
主任牧師
Greg Waybright • Copyright 2013, Lake Avenue Church
Greg Waybright • Copyright 2013, Lake Avenue Church