title="English
Why is it taking so long to get better?
Mark 8:22-26
I want to deal with one of the biggest problems that many, many church people have in their walks with God. At the same time, it’s a problem most of us don’t talk about much in church. Here’s the problem: We all know that when we place our faith in Jesus, God declares that we are right with Him on the basis of what Jesus has done. And, God promises that he begins a work in us that he will bring to completion, i.e., that someday we will be conformed to the image of Christ (Rom. 8). So, have you ever asked this question or one like it? Why is it taking me so long to get better?
By that, I’m asking whether you ever wonder why you’re not finding more victory in the moral choices you are making? Or, do you wonder why you don’t feel like your knowledge of God is becoming more personal and more complete? Or, why do you not experience more of the presence and power of God?
I think our next series of messages from Mark’s Gospel will help us with this problem. This weekend, we are beginning a series of messages from Mark 8:22-10:52 that deal specifically with what Jesus said to his disciples about following him. He talked about the cost of following him. But, as we begin, we see how he dealt with this matter of the slowness of our spiritual comprehension. This week, we find that Jesus provides some help in grasping why genuine followers of Jesus still have times of doubt, blindness and failure. Personally, I find this text giving us a lot of hope.
The passage we come to today, Mark 8:22-26, provides a report about a blind man who was healed in two stages. To figure out what’s going on in this story, we need to reflect back on what’s gone on before this healing story. Mostly, what Jesus had been dealing with is how people remained so blind spiritually to his real identity as the Messiah and the Son of God (see 1:1). They should have known who he was. Jesus had been doing things that only God could do. His miracles should have declared to everyone seeing them that Jesus was the Messiah and the Son of God. But, the miracles alone didn’t open their eyes to him. The people loved the miracles but were blind to who Jesus was. We sometimes think, “If people saw more miracles in our day, they would believe in Jesus.” But spiritual blindness wasn’t always healed when Jesus did miracles in the Bible and I imagine the same thing is true in our day.
So, since miracles alone didn’t open most people’s eyes, Jesus had done more than miracles. For example, he taught as no one had ever taught. Much of his teaching was in stories, called parables. People often tell me that we should always use stories in sermons because Jesus used stories. But, the fact is, that stories didn’t always do the job of opening spiritually blind eyes. Sometimes, Jesus’ disciples begged him to stop telling stories and to teach them plainly.
By the time we get to our text today, there has been almost constant blindness to who Jesus was in spite of his miracles and parables – especially among his own people. You may remember that there was one Gentile woman in ch. 7 who had understood ne of Jesus’ parables. But no one else had.
All this culminated in Mark 8:21. After feeding first 5,000 Jewish people from 5 loaves of bread and then 4,000 Gentile people from 7 loaves of bread and a few fish, Jesus asked, “Do you still not see?” Well – they didn’t. Do you?
That brings us to our text today. The people just didn’t see it. Didn’t see what? They didn’t see the magnitude of who Jesus was. They didn’t see that he was more than just a religious teacher. More than simply a miracle worker. More than just a political liberator. After asking that question in v. 21 in which it became clear that people were spiritually blind, Jesus went to a town and opened a physically blind man’s eyes in a two-staged healing.
What do we learn about having our spiritual lives healed from this story?
#1: God uses others to help us see more (seeing in community) – (8:21)
In. v.22, Mark reported that unidentified persons in Bethsaida (a fishing village on north shore of the Sea of Galilee) who brought Jesus a blind man for him to heal. This was at least the second time such a thing happened in this way in Jesus ministry (see 2:1-12). I’m not sure how much those who brought either the paralyzed boy to Jesus in Mark 2 or this blind man to Jesus in Mk 8 understood about who Jesus really was. But, they seemed to know more about him than their hurting friends knew. At least, those who brought their friends had some resources to get the hurting friends to Jesus -- resources that were much needed. I’m sure a life of blindness was hard for this man. A disability always brings with it challenges. And this was especially true when many in the ancient world thought people had disabilities because of their own sins. What we now call “blaming the victim” was prevalent in Jesus’ day.
But this man had one thing going for him, i.e., a group of people who knew of Jesus and were willing to make whatever sacrifice was necessary to bring their hurting friend to Jesus. Make note of this: The man would never have seen unless his friends had brought him to Jesus.
This speaks to me in at least two ways. First, when you have met Jesus, and know something about how gracious and forgiving he is, you will want people you love to meet him too. You’ll know your faith is real when you long to have others experience God too. Of course, people will often be resistant to the church in our day – even put off by the institution they think the church is. But, if you have met Jesus, are growing in your love of Jesus and are experiencing change in your life because of Jesus, you will find that people will listen to you because they will see what he is doing in you. And they will sense that you care about them as a part of what Jesus is doing in you. Jesus makes us less self-centered and more others-centered.
When you see people whose life needs a touch from God, you need to have the love and courage to say, “I know who can help you. I must bring you to Jesus.” (You’ll have to find your own words but you need to say something like that if you believe it.) V.22 calls us to be Jesus’ message-bearers to a world that doesn’t see who Jesus is.
But, I think the message here is not just about witnessing to others. There is also a message to us about how we need one another in a church family to see more than we see on our own. Do you ever have the deep intuition that you have seen fully yet – that there is more to know and experience with God than you have? I believe that God gives us one another in his church family. A big part of coming together in a local church is that we can keep teaching one another what we. I’ve learned that when I take time to listen to as well as speak to people who are following Jesus -- but who sometimes are very different from me -- I grow in my own understanding of God. My church family helps bring me closer to Jesus.
Over a 24 hour period this past week, I had the privilege of talking about the healing of the blind man in Mark 8:22-26 with several people from our church. First, I spent a few moments with Bobbie Brooks. Bobbie has walked with the Lord even longer than I have and, in terms of what people see with physical eyes, is of a much more vibrant hue than I am -- so her life experience in our culture has been different from my own as a “majority person”. Bobbie and I talked about this text. She spoke to me of how it’s hard to see how Jesus is as merciful and loving to us as he is when we’ve never seen the depth of love and mercy in our world as he shows in the Bible. And, Bobbie reminded me, we cannot see all that much mercy in ourselves. She said, “If we had the power of Jesus, and then some unjust powerful person started hitting us and spitting on us, we wouldn’t say, ‘Father, forgive him.’ We’d call down legions of angels to deal with that man. How could Jesus really be like that?” Bobbie and I agreed that sometimes, we just have to tell God that we trust him to be the way God’s Word says he is.
I’d never thought of blindness in that way. Bobbie helped me open my eyes to something about Jesus that I need to see more of than I’ve ever seen before. It makes me love him more. Stand in awe of him more.
The next morning, I was talking about this text with Bryan Mayer from our church. Bryan is a part of a generation quite a bit younger than my own. When he talked about blindness among those who go to church, he helped me realize that the religious leaders in Jesus’ day were the majority voices in his society. As such, they had probably become so comfortable with the way things were that they had become blind to the fact that all their traditions were hiding the important things about God instead of opening people up to God. So, when the Son of God himself was among them doing everything that God alone could do, they couldn’t see who he was. I began to see how the same things can happen to me, i.e., that it’s easy for us in a culture in which we have big churches and lots of people can become comfortable just keeping things going as they are. Do we really see who Jesus is and that he is present with us? Do we really still believe that God can change the lives of people like Jesus did – like those who are addicts or in gangs or trapped in trafficking? Do we believe it enough to go and develop relationships and pray for the miraculous work of God to heal and set people free? Bryan helped me to see more about this text and about my own potential spiritual blindness than I was seeing on my own.
Then, very soon after my time with Bryan, I had the privilege of being with Dr. Ken Lam from our church family. I think Ken and I are from the same generation but he grew up in Hong Kong and, as a physician, has had a very different life experience from my own. He told me how his joy and fulfillment in his work as a doctor grew exponentially when he realized that his calling was not merely to treat a disease but to treat people. Yes, a disease surely keeps a person from experiencing what we long for in life. But, we can get rid of a disease and still not have a real life of shalom. To treat the person is to serve a person in such a way that the whole of the person becomes more of what God would have life to be. I began to think, “That’s what Jesus did. He was treating this person in Mark 8. Jesus wanted to do more in this man’s life than just to deal with his disability. Jesus didn’t do his work in the timing that people expected. It even looked for a while as if Jesus had botched up the healing. But, Jesus knew what he wanted to have happen in the person. And Jesus knew what he wanted to do through the person in the lives of those around him. When Jesus allows things to happen in our lives in ways we cannot understand and on a timetable that is slower than we want, we need to open our eyes to who he is. He is treating us – not the problem. He is doing something to bring about our re-creation. Ken opened my eyes up to that in ways that I had not seen before.
That’s the first thing I want you to see today. God places us in a community and when we spend time with one another and seek God together humbly and gratefully, we will see more about God than we otherwise would see. God uses others to help us to see.
#2: Jesus is ready to work in us more than once – until we see him as he is (8:23-25).
With vivid detail Mark describes Jesus whisking away the blind man from the village, spitting into his eyes to heal them, and meeting with only partial success. This is the only miracle in all four gospels that proceeds in stages rather than being instant in its effect. This story describing a process of healing has baffled Bible students for many, many years.
But, when we read this individual story in the context of Mark’s whole story, I think we see something quite powerful. Jesus often did things in such ways that forced people to think more deeply about what he did or about the story he told than they otherwise would. This healing is a true story. But, as so often happened in the ministry of Jesus, he used something that happened in this world to teach a spiritual lesson. So, this episode was a miracle and a parable in one. Jesus sometimes called his miracles “signs”. They were signs pointing to something bigger than the miracle itself. And this sign pointed beautifully to the fact that Jesus does not give up on his blind followers. It pointed to the hope that someday they too would see fully.
So, this story is both an historical report as well as a parable. In my reading, it’s a very, very encouraging story for all of us who wonder how patient God will be with people like us who continue to struggle in our understandings, who sometimes have questions and doubts, and who still fall short of all God would have us to be. Hear this: God does not abandon us in our blindness and in our sinful ways. God is longsuffering with us. Jesus does this miracle at this time and in this way so that we will always know that he will not give up on us. He is ready to come in and touch his people again and again with his healing grace.
This story took place directly after Jesus had spoken of the disciples’ blindness to who he was. Then, immediately after this story, noticed what happened beginning with 8:27: Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, “Who do people say I am?” They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.” “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?” Peter answered, “You are the Messiah.”
I know this sounds like Peter saw clearly – but he did not. Peter had a glimpse that Jesus was the promised Messiah but he still saw unclearly. He and the disciples would struggle for a long time to understand what the Messiah had come to do i.e., to give his life as a ransom for many (10:45). They could not see any value at all in suffering. Mostly, they personally did not want to suffer but the disciples wanted to have their own needs to be focused on. What we will see as we continue to go through Mark’s account is that the thing that blinds us most in our walks with God is our strong tendency to turn everything toward ourselves. Jesus will say that he as the Messiah had come to die but the disciples again and again will say, “But what are you going to do for us? Will I be the greatest in your kingdom? Will I become rich like the rich young ruler? Will I get to be on your right or on your left when you set up your kingdom in Jerusalem?” Their greatest problem in their growth with God was always self-centeredness. Jesus would say that we find life when we serve others.” They would say, “But what about my own healing? What about my losses and brokenness? What do I get out of this?”
And, I contend that this is still the greatest problem we have with our own walks with God. Jesus will keep insisting that we find life when we are ready to be the least of all and to give our lives in service. When we always focus inward, we will not be able to look up and see Jesus.
Today, I want us to see that, in spite of their blindness and self-centeredness, Jesus did not give up on his disciples. And he does not give up on us. We need to come back again and again to confess our sins and to renew our commitment of faith in Jesus. One reason why we worship together each week is so that we together in this community can experience a fresh touch from Jesus.
I think this fresh touch begins when we give an honest answer to Jesus’ question. “Do you see anything?” If we know there are some things wrong in our lives but we pretend everything is just fine, we will go on in our spiritual blindness. What if this man had said, “Oh, I think I see just fine. Jesus, I don’t need any more of your touches.” Dr. Martin Lloyd Jones said, “He would have gone around the rest of his life cutting down people and talking to tree trunks.”
So, today, be honest and say to the Lord, “I still don’t think I have surrendered to you fully, Jesus. I’m still putting myself in your place. I know you are the Lord of the universe and I recommit to having you be the Lord of my life. I want to see right. So, forgive my sins. Open my eyes more fully to you than they ever have been before.” That kind of honesty is always a first step toward a deeper knowledge of God.
And, you will find that Jesus will touch your life again. He will continue, out of his mercy, to forgive you, cleanse you, and restore you until, as Paul put it, you are “complete in Christ.” Don’t you long for that?
Dietrich Bonhoefferstood against Nazi tyranny as a Christian in Nazi Germany. But, he often had to come back for a fresh touch from Jesus in order to find strength. He would start his prayers by acknowledging his own weakness and then move directly to the keeping and sustaining power of a God would was ready to receive his and touch him again. Listen to his words in one of his prayers:
"Who am I? A hypocrite. A contemptible weakling. There's something in me like a beaten army fleeing in disorder. Who am I? They mock me, these lonely questions of mine. But, whoever I am, you know O God ‑‑ I am yours."
In my own walk with God, one of the times during which I have experienced the renewing touch of Jesus most often is when I have shared communion with my community of faith. So, today we together will go to the Lord’s Table…
To His glory,
Dr. Greg Waybright
Senior Pastor
title="Chinese
為何我花這麼長的時間才見好?
马可福音8:22-26
我想解決一個最大的問題,這個問題是很多來教會的人們在與神同行的過程中都會碰到的。同時,它又是我們在教會裡所不願意談到的一個問題。我們都知道,當我們將信心放在耶穌身上,神宣告說基於耶穌所成就的,我們就與祂和好。並且,神應許說,祂已經在我們裡面開始的工作必定要完成,也就是說,終有一天我們會效法基督的樣式(羅馬書8章)。這樣,你是否問過這個問題或者問過相似的問題?為什麼花我這麼長的時間才見好?
這麼說吧,我問你,你是否想知道,當你做出道義上的選擇時,爲什麽未能更多地勝過?或者說,你是否想知道,為什麼不能更多地經歷神大能的同在?
我想,我們接下來的有關馬可福音的一系列信息就這個問題對我們會有幫助。這個週末,我們開始講論馬可福音8:22-10:52的一系列信息,這些信息特別要讓我們明白,耶穌對祂的門徒所說的跟隨祂究竟意味著什麼。祂講到跟隨祂的代價。但是,我們開始看到祂是如何來對付我們靈裡領悟遲鈍的事情。這一周,我們發現耶穌幫助我們理解為什麼真正跟隨耶穌的人仍常常會懷疑、迷糊、失敗。就個人而言,我發現這部分經文給我們一些希望。
今天的經文是馬可福音8:22-26,這裡告訴我們有關一個瞎眼的人分兩個階段被治癒的故事。為了顯明這個故事是如何進行的,我們先要回顧一下在這個故事之前所發生的事情。耶穌所要對付的是,人們如何在靈裡瞎眼而不知道耶穌真正的身份是彌賽亞、神的兒子。(見1:1)他們本應該知道祂是誰。耶穌做了一些隻有神才能做的事情。祂的神蹟本來已經向看到這些神蹟的人顯明,祂就是彌賽亞、神的兒子。但是,單單這些神蹟還不能開他們的眼睛。人們喜歡神蹟,卻不知道耶穌是誰。我們有時會想,“如果現在人們看到更多的神蹟,他們會信耶穌。”但是,在聖經裡,當耶穌行神蹟的時候,靈裡瞎眼的並不一定總能被治癒。
單單神蹟並沒有打開多數人的眼睛,耶穌並不只是行了神蹟。例如,祂教給我們其他任何人都沒有教過的東西。祂的教導中有很多是故事,就是比喻。人們常常告訴我說,我們應該在講章裡經常用故事,因為耶穌常常用。但實際上,那些故事對開啓靈裡瞎眼的並不總是有效。有時,耶穌的門徒也央求耶穌不要再講故事,直接告訴他們就好了。
在我們今天開始學習經文時,依然有很多人不知道耶穌是誰——特別是在屬祂的人裡。你或許記得在第7章中有一個外邦的婦人,她明白耶穌所說比喻的意思。但再沒有其他的人能如此明白了。
所有的這一切在馬可福音8:21達到高潮。耶穌先用5個餅2條魚喂飽了5,000以色列人,而後用7個餅幾條魚喂飽了4,000外邦人,耶穌問:“你們還是不明白嗎?”是的,他們不明白。你呢?
今天,我們就來看看後面的經文。人們還是不明白。不明白什麼?他們不明白耶穌到底是誰。祂不只是一個拉比,也不單是一個行神蹟的人,不只是政治救星。耶穌到一個鎮子裡,分兩個階段,使一個盲人複明。
從這個故事裡,我們能夠學到哪些有關靈命醫治的信息呢?
#1: 神用其他人幫助我們更多地看見(在社區團體裡看見) – (8:21)
在22節,馬可記載了伯賽大(加利利海北岸的一個漁村)一些不明身份的人,他們將一個盲人帶到耶穌面前,求祂醫治。這在耶穌的宣教里程裡,至少是第二次(參看2:1-12)。我不確定,馬可福音2章中把那個癱瘓的男孩帶來的以及8章中帶這個盲人來的人到底知不知道耶穌到底是誰。但比起身受病痛的朋友們,他們視乎知道耶穌多一些。至少這些帶他們到耶穌面前的人有更多一些的資源—這資源也正是他們所需要的。我深信一個盲人的生活是非常艱難的。殘疾人的生活總是充滿挑戰。在古代社會,人們總是認為,一個人的殘疾是與他們自己的罪相關聯的。現今,我們把這個叫做“遭譴責的受害人”——在耶穌的時候也是很常見的。
但是這個盲人有個好處。一群知道耶穌的人,願意不惜一切代價把他們身受病痛的朋友帶到耶穌那裡。請注意:除非朋友把這個人帶到耶穌面前,否則他永遠也無法看見。
這至少告訴我兩件事:首先,當你遇見耶穌,知道祂是如何的仁慈和寬容,你就希望你愛的人也能遇見祂。當你想要其他人也經歷神時,你就會明白你的信心是真實的。當然,今天人們常常拒絕去教會——他們甚至認為教會僅僅是一種宗教機構。但是,如果你已經遇見耶穌,在耶穌的愛裡成長,並且正在經歷由耶穌而帶來的生命的轉變,你會發現人們會聽你的話,因為他們會看到耶穌在你裡面所做的事情。他們會感受到你關心他們——就像耶穌在你裡面所做的一些事一樣。耶穌讓我們關注自己越來越少,關注別人越來越多。
當你看見別人的生命需要神的觸摸,你需要有愛和勇氣,對他們說:“我知道誰能幫你,我必須帶你去見耶穌。”(你會找到你自己的用語,但你需要說類似這樣的話)22節呼召我們,在這個不明白耶穌是誰的世界裡,我們要成為傳遞耶穌信息的紐帶。
但是,我認為這裡的信息不僅僅是給他人作見證。這還有一個信息,在教會的大家庭裡,我們看彼此相互的需要,要勝過看我們自身的需要。你是否有一種更深的直覺,它讓你充分意識到——你現在所擁有的非常有限,你需要更多地瞭解和經歷神。我相信是神讓我相聚在教會這個大家庭當中,而本地教會的一個重要方面就是我們要彼此相互教導。我知道,我花時間聆聽那些跟隨耶穌的人,也向他們講說——但是,有時他們與我很不相同——我是從我自己對神的理解中成長起來的。我的教會家庭幫助我靠近耶穌。
在過去的一星期中,我用了超過24小時的時間和教會裡的幾個人談論馬可福音8:22-26中有關盲人得醫治的信息。首先,我和Bobbie Brooks談了一會。Bobbie與神同行的時間比我還要長,按照人們肉眼所能看到的,她比我更有生命的色彩——她在我們文化裡的生活經歷不同於我這種普通人的經歷。Bobbie和我談到這段經文。她對我說,從耶穌對待這個盲人的愛和憐憫中,她看到了在我們的世界中從未看到過的如此深沉的愛和憐憫。Bobbie提醒我,我們在自己身上不能看到如此大憐憫。她說,“如果我們有耶穌的能力,一些不公正的有權勢的人,就會攻擊我們,詆毀我們,我們往往不會說,‘父啊,赦免他們。’我們會讓天使來對付他們。耶穌怎麼可能這樣做?”Bobbie和我都贊同,有時我們必須對神說我們信靠耶穌是道路,因為神的話說祂是道路。
我從來沒有思考過這樣的眼瞎。Bobbie幫助我打開我的眼睛看到有關耶穌的一些事,這些事超過我以前所看到的。這讓我更深地愛祂,更深地敬畏祂。
第二天早晨,我就就這一節經文和我們教會的Bryan Mayer談。跟我比起來,Bryant屬於教會裏年輕的一代。我們談到在去教會的人中間的瞎子, 他說耶穌時代的宗教領袖們在社會中是最有發言權的,可能正因為如此,他們對現行的一切運作已經見慣,以至對一切傳統中向神隱藏起來的重要的東西反而視而不見,而不是讓人向神敞開。因此,當神子自己行在他們當中行唯有神可以做的事時,他們看不見祂到底是誰。我意識到同樣的事也可能發生在我的身上,在今天的文化中我們擁有大教會,很多的人來,我們很容易不知不覺落入按部就班的運行方式。我們是不是真正的看見耶穌是誰,就在我們當中呢?我們是否還是真切的相信耶穌能夠改變人的生活就如果當初耶穌所行的一樣—像這些吸毒,幫派,人販子的人能改變嗎?我們是不是信的夠深以至於願意去和他們建立關係,看神在人身上奇妙的醫治和釋放的工作?Bryan幫助我在這節的經文中有更多看見以及用我自己的眼看事物時我在靈性上可能的盲點。
和Bryan談后不久,我得一機會和我們教會的Ken Lam醫生一起。我想Ken和我是同一代人,但是他在香港長大。作為一個醫生,他的經歷和我大不相同。他說作為一個醫生,當他意識到他的呼召不只是醫病而是救人的時候,心裡的喜樂和滿足劇增。的確是,疾病使人不能夠體驗人們渴望的生活。但是,人們可以除去疾病卻仍然沒有真正平安的生活。醫治一個人最重要的乃是帶來全人的醫治,叫人越來越可以活出一個神給人生活的意義。我想這就是耶穌所做的。祂醫治馬可福音8章中的這個人。但祂要為這個人做的遠遠不止醫治他身體的殘疾。耶穌也沒有按照人所期待的時間表來行祂的工作。甚至有陣子看起來耶穌好像糟蹋了祂在這人身上所行的醫治。 但是耶穌知道祂要在這個人身上發生的事。 耶穌也知道通過這個人要在他周圍的人的生活中要行的事。 當耶穌允許不能理解的事發生在我們的身上,或者延遲我們祈求的事情,我們應當定睛看祂到底是誰? 祂是在對付我們這個人,而不是對付問題。祂在我們身上所做的乃是帶出一個全新的創造。Ken打開我的眼睛,幫助我看見一些我一起沒有看見的東西。
這是我今天要你們來看的第一件事。神將我們放在一個社區中,要我們花時間彼此相處來一同謙卑,感恩地尋求神,我們就會更多的看見神,不然我們就會看不清楚。神使用別人幫助我們看見。
#2:耶穌預備在我們身上所行的工作,不止一次 - 直到我們看見真實的神(8:23-25)。
馬可用極為生動的筆墨來描繪耶穌怎樣拉著這個瞎子離開村外,吐唾沫在他眼睛上醫治他的雙眼,但只是好了一部份。這是在所有四本福音書里唯一一個階段性的神蹟,而不是立竿見影的效果。這個故事描述醫治的過程,讓許多神學生百思不得其解很多年。
但是,在馬可福音的整個故事背景下來讀這一個故事時,我想我們能夠看見一股極大的能力。耶穌做事的方式,常常迫使人們去更深地思考耶穌反常理做的事和說的話到底是什麽意思。這個瞎子的醫治是一個真實的故事。但是,正如耶穌在傳道中常常發生的,祂用在這個世界上發生的事情來教導人靈性上的功課。所以,這個故事集神蹟和比喻為一體。耶穌有時稱祂所行的神蹟奇事為“記號(sign)”。這些記號指向大於神蹟本身的事情。這個記號指出一個美好的事實就是耶穌不放棄那些跟從祂的瞎子們。這個記號指向一個盼望,有一天,他們也會看得完全清楚
所以,這個故事不僅是一個歷史的報導,也是一個比喻。我讀的時候,覺得對我們每個人都充滿了鼓勵。到底神對我們這樣的人有多少的忍耐?我們在理解神的方面不斷地掙扎,有時候被一堆的問題和疑問纏繞,仍然虧欠神在我們身上的形象。但我們聽見神說:我們瞎眼,落在罪惡當中,神不丟棄我們。祂是長久忍耐的神。耶穌在這個時候行這個神蹟,以這種方式,讓我們永遠知道,祂不放棄我們。祂已經準備要進到人的裏面,一次又一次以祂的醫治的恩典來觸摸祂的子民。
耶穌說到門徒們對祂到底是誰還是盲目的認識之後,這個故事隨即發生。緊接著,這個故事,注意在8:27節中發生了什麽:耶穌和門徒出去,往該撒利亞腓立比的村莊去;在路上問門徒說:“人說我是誰”他們說:“有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是先知裡的一位。”又問他們說:“你們 說我是誰?”彼得回答 說:“你是基督。”
這聽起來像是彼得已經看明耶穌是誰—事實上他並沒有。彼得瞥見耶穌就是舊約應許要來的彌賽亞,但他還是看得模糊。彼得與其他門徒們還需要很長時間的掙扎才能明白彌賽亞來的目的,例如,“並要捨命,作多人的贖價”(10:45)。他們根本看不見受難(捨命)的價值。更確切地說,他們跟隨耶穌並非要受苦而是為了滿足其個人需要。如果將馬可福音繼續讀下去,我們就會明白,使我們不能與神同行的最大障礙來自我們自己—我們要將一切轉向自己的強烈願望。耶穌說作為彌賽亞,祂來是為了捨命。但門徒們一遍又一遍地問,“你會怎樣對我們? 在你的國中,我是否能坐第一把交椅? 我是否能像那個年輕的統治者一樣富有? 在耶路撒冷建立你的國時,我能否坐在你的右邊或左邊? ”他們靈命成長的最大問題總是自我中心。耶穌說“當我們服侍他人時就找到了自己生命的意義”。而他們卻說“可是我自己的醫治需要呢? 可是我自己的迷失與破碎呢? 我可以從中得到什麼? ”
我要大聲疾呼:在我們與神同行的旅程中,這依然是最大的問題。耶穌不斷告誡說“當我們預備作最小的、捨身服侍時,我們就找到了生命的意義”。如果我們總是關注自己,就無法仰望耶穌,自然就不見耶穌。
今天,我要大家看見這樣一個事實:儘管門徒們如此盲目、如此自我中心,耶穌並沒有放棄他們。同樣,祂也沒有放棄我們。我們需要一遍又一遍地回到耶穌面前認自己的罪,更新自己對耶穌信心的承諾。我們每週共同敬拜神的目的之一,就是在這個社區,我們可以共同經歷被耶穌摸著的煥然一新的生命。
我認為這個“被神摸著的全新體驗”起始於我們誠實地回答耶穌這樣一個問題:“你能看見嗎?” 如果我們明知自己有問題卻假裝沒事,我們的靈命就是盲目的。如果這個人向耶穌說“噢,我看得非常清楚。耶穌,我再不需要你來摸著我。 ”這會怎樣? Martin Lloyd Jones 說,那樣的話“在他餘下的日子都會把人削低,對著樹樁說話。”
所以今天,誠實地向主說:“耶穌,我還沒有完全降服於你,我還沒有放棄主權。現在,我知道你是宇宙之主,我要你做我的生命之主。我要清楚地看見。所以,饒恕我的罪,讓我的眼睛前所未有地向你完全張開。” 如果要更深地了解神,這個誠實的宣告總是第一步。
接下來,你就會發現耶穌將再次觸摸你的生命。因為祂是慈愛的,祂將繼續饒恕你,潔淨你,重新創造你,直到如保羅所說,“完全屬於基督”你難道不渴望如此嗎?
在納粹德國, 潘霍華作為一個基督徒,反對納粹暴政。但是為了得到神的全新的觸摸及力量更新,他常常回到神的面前。他總是將其禱告開始於“承認自己的軟弱”,然後直接請求那個願意接納他、觸摸他的神,求神給他力量。聽聽他的禱告詞:
“我是誰?一個偽君子,一個懦夫。我的心中已潰不成軍。我是誰?這些孤獨的問題常常嘲笑我。但無論我是誰,我知道,哦神啊…我屬於你。”
在我自己的天路歷程中,其中一個讓我體驗神全新觸摸的時候就是和大家一起在信心中共領聖餐。所以今天讓我們一同來到主的聖餐桌前…
祂的荣耀,
格雷格Waybright博士
主任牧師
Greg Waybright • Copyright 2013, Lake Avenue Church